诗无敌

送岐州源长史归

唐 · 王维

握手一相送,心悲安可论。秋风正萧索,客散孟尝门。
故驿通槐里,长亭下槿原。征西旧旌节,从此向河源。

简要说明

这首诗是王维送别岐州源长史之作,表达了诗人送别友人时内心的悲伤之情。诗中描绘了萧瑟的秋景,以景衬情,还提及友人的行程和过往经历,展现出送别时的不舍与感慨。

逐句注释

  • “握手一相送,心悲安可论”:
    • 字词:“握手”,表示送别时的礼节;“安可论”,怎么能说得尽。
    • 句意:紧紧握着手相送友人,内心的悲伤怎么能说得完呢。
  • “秋风正萧索,客散孟尝门”:
    • 字词:“萧索”,形容秋风凄凉、冷落的样子;“孟尝门”,孟尝君是战国时期齐国贵族,以养士著称,这里借指源长史的门庭。
    • 句意:秋风正凄凉冷落,如同宾客散去后的孟尝君门庭。
  • “故驿通槐里,长亭下槿原”:
    • 字词:“故驿”,旧的驿站;“槐里”,古地名;“长亭”,古时设在路旁供行人休息或饯别的亭子;“槿原”,地名。
    • 句意:旧的驿站通向槐里,长长的亭子位于槿原之下,点明友人的行程路线。
  • “征西旧旌节,从此向河源”:
    • 字词:“征西”,指征西将军或征西的军队;“旌节”,古代使者所持的信物,这里象征源长史以往的官职身份;“河源”,黄河源头,泛指边疆地区。
    • 句意:源长史过去作为征西将领持有的旌节,从此要前往边疆地区了。

现代译文

紧紧握着手送别友人,
内心的悲伤难以言表。
秋风正凄凉冷落,
宾客已从门庭散去。
旧的驿站通向槐里,
长长的亭子坐落在槿原之下。
你过去征西时的旌节,
从此要指向那遥远的河源。

创作背景

王维生活在唐朝,当时社会相对稳定,但官员调动频繁。这首诗具体创作时间不详,推测是源长史要从岐州调任前往边疆地区,王维与之交好,在送别时写下此诗,表达对友人的惜别之情。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:诗中“秋风正萧索”一句,描绘了秋风凄凉冷落的景象,渲染出送别时悲伤的氛围,以景衬情,将诗人内心的哀愁融入到自然景色之中。
    • 用典:“客散孟尝门”运用孟尝君养士的典故,暗示源长史以往门庭热闹,如今友人即将远行,如同宾客散去,增添了离别的伤感。
  • 语言特色:语言质朴自然,没有过多的华丽辞藻,但却能准确地传达出诗人的情感。如“心悲安可论”直白地表达了内心的悲伤难以言说。
  • 意境营造:通过对秋风、旧驿、长亭等意象的描写,营造出一种萧瑟、孤寂的送别意境。整首诗情景交融,既有对友人的惜别之情,又有对友人远行的牵挂,使读者能深刻感受到诗人送别时的复杂心境。