这首诗描绘了韩使君美人宛如仙人般美妙的歌声,表达了对美人的赞美之情,同时感慨美人嫁与将军居于天上(暗指地位高贵),人间难以再得相见。
听韩使君美人歌
仙人此夜忽凌波,更唱瑶台一遍歌。
嫁与将军天上住,人间可得再相过。
嫁与将军天上住,人间可得再相过。
简要说明
逐句注释
- “仙人此夜忽凌波”:
- 字词:“凌波”,形容美人步履轻盈,如在水波上行走,典出曹植《洛神赋》“髣髴兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出渌波”。
- 句意:这位美人今夜仿佛凌波仙子般出现。
- “更唱瑶台一遍歌”:
- 字词:“瑶台”,神话中仙人居住的地方,这里用来形容美人歌声如同仙乐。
- 句意:还唱起了宛如在瑶台才能听到的美妙歌曲。
- “嫁与将军天上住”:
- 字词:“天上住”,暗指美人嫁入高贵之家。
- 句意:美人嫁给了将军,居住在高贵的地方。
- “人间可得再相过”:
- 字词:“可得”,怎得、哪得;“相过”,相见。
- 句意:人间哪里还能再见到她呢。
现代译文
这位美人今夜仿佛凌波仙子降临,
还唱起了如同瑶台仙乐般的歌曲。
她已经嫁给将军住在高贵之处,
人间哪里还能再与她相见呢。
创作背景
戴叔伦生活在唐朝,此诗具体创作时间难以精确考证。但从诗题可知,是诗人在听韩使君家美人唱歌后有感而发。当时可能是在某个宴会上,美人一展歌喉,诗人被其美妙歌声和出众气质所打动,于是写下此诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:运用“凌波”“瑶台”等典故,增添了诗歌的文化内涵和浪漫色彩,将美人比作仙人,使美人形象更加超凡脱俗。
- 虚实结合:前两句实写美人出现并唱歌的场景,后两句虚写美人嫁与将军后的生活,感慨人间难再相见,虚实相生,拓展了诗歌的意境。
- 语言特色:语言简洁明快,生动形象地描绘出美人的美妙形象和歌声。用词优美,如“仙人”“凌波”“瑶台”等词,营造出一种奇幻、高雅的氛围。
- 意境营造:通过对美人形象和歌声的描写,营造出一种如梦如幻的意境。诗中既有对美人的赞美,又有对美人难以再见的惋惜之情,使整首诗充满了一种惆怅的美感。