这首诗以边塞苦寒之景为切入点,反映了北方边塞恶劣的自然环境,批判了统治者的穷兵黩武。诗人表达了对征战士兵悲惨遭遇的同情,以及对战争无休止进行的不满。
横吹曲辞:出塞
胡风不开花,四气多作雪。北人尚冻死,况我本南越。
古来犬羊地,巡狩无遗辙。九土耕不尽,武皇犹征伐。
中天有高阁,图画何时歇。坐恐塞上山,低于砂中骨。
古来犬羊地,巡狩无遗辙。九土耕不尽,武皇犹征伐。
中天有高阁,图画何时歇。坐恐塞上山,低于砂中骨。
简要说明
逐句注释
- “胡风不开花,四气多作雪”:
- 字词:“胡风”,指北方少数民族地区的风;“四气”,指四季的气候。
- 句意:北方的风寒冷刺骨,使得这里的花难以开放,四季大多都在下雪。
- “北人尚冻死,况我本南越”:
- 字词:“北人”,指北方的人;“南越”,泛指南方地区。
- 句意:北方人尚且会被冻死,何况我本来是南方人呢。
- “古来犬羊地,巡狩无遗辙”:
- 字词:“犬羊地”,对北方少数民族地区的蔑称;“巡狩”,本指天子出行视察诸侯所守的地方,这里指帝王的征战。“无遗辙”,没有留下空余的车辙,形容征战频繁。
- 句意:自古以来,北方就是荒凉之地,帝王们不断地在这里征战。
- “九土耕不尽,武皇犹征伐”:
- 字词:“九土”,九州的土地,泛指全国;“武皇”,原指汉武帝,这里借指当朝喜好征伐的皇帝。
- 句意:全国的土地还有很多没有开垦耕种,而皇帝却仍然不断地发动征伐战争。
- “中天有高阁,图画何时歇”:
- 字词:“中天”,天空中;“高阁”,这里可能指存放功臣画像的楼阁;“图画”,指为功臣绘制画像。
- 句意:天空中有高高的楼阁,为功臣绘制画像的事情什么时候才能停止呢。
- “坐恐塞上山,低于砂中骨”:
- 字词:“坐恐”,深恐,只怕;“砂中骨”,指战死在沙漠中的士兵的尸骨。
- 句意:只怕边塞的山有一天会比沙漠中的尸骨还低,极言死亡士兵之多。
现代译文
北方的风寒冷得让花儿无法开放,
四季大多都是纷纷扬扬的大雪。
北方人尚且会被冻死,
更何况我本是来自温暖的南方。
自古以来,那北方荒凉之地,
帝王们的征战车辙从未断绝。
全国还有那么多土地没开垦,
皇帝却依旧不断发动着征伐。
高空中有那存放功臣画像的楼阁,
绘制画像表彰功勋何时才停歇。
真怕有一天边塞的山峰,
都要低于沙漠中堆积的尸骨。
创作背景
刘驾生活在晚唐时期,当时政治腐败,藩镇割据,战乱频繁。统治者为了扩张领土、树立威望等原因,不断发动战争,给百姓带来了沉重的负担。这首诗正是在这样的背景下创作的,诗人通过描写边塞的苦寒和战争的无休止,表达了对社会现实的批判和对人民苦难的同情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中将南方与北方的气候进行对比,“北人尚冻死,况我本南越”,突出了北方边塞环境的恶劣;将“九土耕不尽”的国内情况与“武皇犹征伐”的对外战争进行对比,批判了统治者不顾民生、穷兵黩武的行为。
- 夸张:“坐恐塞上山,低于砂中骨”运用夸张的手法,形象地写出了战争导致士兵死亡之多,表达了诗人对战争的极度愤慨。
- 语言特色:语言直白质朴,没有过多的修饰,但却具有强烈的感染力。诗人用简洁的语言描绘出边塞的荒凉和战争的残酷,如“胡风不开花,四气多作雪”,寥寥数语便勾勒出北方边塞的苦寒之景。
- 意境营造:整首诗营造出一种凄凉、悲愤的意境。诗中描绘的胡风、大雪、冻死的北人、荒凉的犬羊地等景象,构成了一幅边塞苦寒、战争惨烈的画面,表达了诗人对战争的批判和对人民的同情。同时,诗的结尾“坐恐塞上山,低于砂中骨”将这种悲愤之情推向了高潮,使读者深刻感受到诗人内心的痛苦和无奈。