此诗围绕“笙”展开,描绘了笙的制作材料、外形与声音特点,同时引用典故阐述了笙在不同情境中的作用,最后借用虞舜作乐的典故,展现出笙音具有感化万物的神奇效果,整体表达了对笙这一乐器的赞美。
笙
悬匏曲沃上,孤筱汶阳隈。形写歌鸾翼,声随舞凤哀。
欢娱分北里,纯孝即南陔。今日虞音奏,跄跄鸟兽来。
欢娱分北里,纯孝即南陔。今日虞音奏,跄跄鸟兽来。
简要说明
逐句注释
- “悬匏曲沃上,孤筱汶阳隈”:
- 字词:“悬匏”,指悬挂着的匏瓜,是制作笙斗的材料;“曲沃”,地名,春秋时晋国的别都;“孤筱”,单根的小竹子,笙管由竹子制成;“汶阳”,地名,春秋鲁地;“隈”,山水弯曲处。
- 句意:制作笙斗的匏瓜来自曲沃之地,制作笙管的孤竹出自汶阳的山弯。
- “形写歌鸾翼,声随舞凤哀”:
- 字词:“写”,模仿;“鸾”,传说中凤凰一类的鸟;“哀”,这里形容声音婉转动人。
- 句意:笙的形状模仿了歌鸾的翅膀,笙发出的声音如同舞凤的鸣叫般婉转。
- “欢娱分北里,纯孝即南陔”:
- 字词:“北里”,即北里之舞,代指娱乐;“南陔”,《诗经·小雅》篇名,旧时认为是宣扬孝道的诗。
- 句意:笙声可用于娱乐,演奏出北里之舞的欢快节奏;也能体现纯孝之情,如同《南陔》所表达的孝道。
- “今日虞音奏,跄跄鸟兽来”:
- 字词:“虞音”,传说舜作《韶》乐,这里指像虞舜所作乐曲那样美妙的笙音;“跄跄”,形容走路有节奏的样子。
- 句意:如今演奏着如虞舜之乐般美妙的笙音,连鸟兽都有节奏地纷纷前来。
现代译文
制作笙斗的匏瓜取自曲沃,
做笙管的孤竹长在汶阳山弯。
笙的外形模仿歌鸾的翅膀,
笙音好似舞凤鸣叫般婉转。
它能带来北里之舞的欢娱,
也能体现《南陔》般的孝贤。
如今奏响如虞舜之乐的笙音,
连鸟兽都有节奏地来相伴。
创作背景
李峤生活于唐朝,当时文化艺术繁荣,各种乐器的制作和演奏都达到了较高水平。这首诗应是他对笙这种乐器进行赞美而作。具体创作时间难以明确,但从诗的内容可以看出,他以丰富的想象力和文化典故来描绘笙的特质,体现出唐朝文人对乐器文化的关注和欣赏。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:诗中多处运用典故,如“北里”“南陔”“虞音”等,使诗歌的文化内涵更加深厚,通过这些典故,生动地展现了笙在不同文化情境中的作用和意义。
- 比喻形象:“形写歌鸾翼,声随舞凤哀”,将笙的外形比作歌鸾的翅膀,笙音比作舞凤的鸣叫,形象地描绘出笙的外形之美和声音之妙。
- 语言特色:语言优美华丽,用词精准,如“悬匏”“孤筱”等词,既点明了制作材料,又增添了诗歌的典雅之感。同时,诗句对仗工整,如“悬匏曲沃上,孤筱汶阳隈”“形写歌鸾翼,声随舞凤哀”,体现了较高的艺术技巧。
- 意境营造:诗中通过对笙的描绘和典故的运用,营造出一种高雅、和谐且富有感染力的意境。最后一句“跄跄鸟兽来”,更营造出一种笙音具有神奇魅力、能感化万物的美妙境界,使整首诗充满了奇幻的色彩。