诗无敌

唐铙歌鼓吹曲十二篇:唐既受命李密自败来归以开黎阳斥东土为兽之穷第二

隋唐五代 · 柳宗元

兽之穷,奔大麓。天厚黄德,狙犷服。甲之櫜,弓弭矢箙。
皇旅靖,敌逾蹙。自亡其徒,匪予戮。屈rH猛,虔栗栗。
縻以尺组,啖以秩。黎之阳,土茫茫。富兵戎,盈仓箱。
乏者德,莫能享。驱豺兕,授我疆。

简要说明

这首诗主要讲述了唐朝建立后,李密失败来归的历史事件。诗中描绘了李密势力如困兽般穷途末路,最终归降唐朝,展现了唐朝的天威以及收归其势力后黎阳地区的景象,表达了对唐朝受命于天、平定四方的歌颂。

逐句注释

  • “兽之穷,奔大麓”:
    • 字词:“兽”,喻指李密势力;“穷”,困窘、绝境;“大麓”,大山林。
    • 句意:李密的势力陷入绝境,奔逃到大山林之中。
  • “天厚黄德,狙犷服”:
    • 字词:“天”,上天;“厚”,厚待;“黄德”,这里象征唐朝的德运;“狙犷”,指凶狠狡黠的势力,即李密势力;“服”,归服。
    • 句意:上天厚待唐朝的德运,使得凶狠狡黠的李密势力归服。
  • “甲之櫜,弓弭矢箙”:
    • 字词:“甲”,铠甲;“櫜(gāo)”,收藏盔甲、弓矢的器具,这里作动词用,意为把铠甲收藏起来;“弭”,弓的末梢,这里指放松弓;“箙(fú)”,箭袋,这里指把箭收入箭袋。
    • 句意:把铠甲收藏起来,放松弓弦把箭放入箭袋,寓意停止战争。
  • “皇旅靖,敌逾蹙”:
    • 字词:“皇旅”,唐朝的军队;“靖”,平定;“逾”,更加;“蹙”,困迫。
    • 句意:唐朝的军队平定了局势,敌人的处境更加困迫。
  • “自亡其徒,匪予戮”:
    • 字词:“徒”,部下;“匪”,非;“予”,唐朝方面。
    • 句意:李密自己失去了他的部下,并非是唐朝军队杀戮所致。
  • “屈虓猛,虔栗栗”:
    • 字词:“屈”,使屈服;“虓(xiāo)猛”,勇猛强悍之人,指李密及其部下;“虔”,恭敬;“栗栗”,恐惧的样子。
    • 句意:使勇猛强悍的人屈服,他们恭敬而恐惧。
  • “縻以尺组,啖以秩禄”:
    • 字词:“縻(mí)”,束缚、笼络;“尺组”,短的丝带,这里象征微薄的赏赐;“啖”,引诱;“秩禄”,官职和俸禄。
    • 句意:用微薄的赏赐笼络他们,用官职和俸禄引诱他们。
  • “黎之阳,土茫茫”:
    • 字词:“黎”,黎阳;“阳”,山之南、水之北称阳;“茫茫”,广阔的样子。
    • 句意:黎阳的北面,土地广阔无垠。
  • “富兵戎,盈仓箱”:
    • 字词:“兵戎”,武器装备;“盈”,满;“仓箱”,粮仓。
    • 句意:这里武器装备充足,粮仓满满。
  • “乏者德,莫能享”:
    • 字词:“乏者”,缺乏德行的人;“享”,享有。
    • 句意:缺乏德行的人,不能享有这里的一切。
  • “驱豺兕,授我疆”:
    • 字词:“豺兕(sì)”,豺狼和犀牛,喻指凶恶的势力;“授”,给予。
    • 句意:驱逐了凶恶的势力,上天把这片疆土给予了唐朝。

现代译文

李密的势力如困兽般陷入绝境,奔逃到大山林里。
上天厚待唐朝的德运,让那凶狠狡黠之徒归服。
收起铠甲,放松弓弦把箭入袋,战事平息。
唐朝军队平定四方,敌人处境愈发困迫。
李密自己失去部下,并非我军将其杀戮。
让勇猛之人屈服,他们恭敬又恐惧。
用微薄赏赐笼络,以官职俸禄引诱。
黎阳之北,土地广阔无边。
武器装备充足,粮仓满满当当。
缺乏德行之人,无法享有此地。
驱逐凶恶势力,上天赐予我大唐疆土。

创作背景

唐朝建立初期,天下尚未完全平定,各方势力纷争。李密是隋末瓦岗军的首领,势力一度强大。但后来他在与其他势力的争斗中失败,于公元618年率残部归降唐朝。柳宗元创作这组《唐铙歌鼓吹曲十二篇》,是为了歌颂唐朝的开国历史和功绩,此篇专门记述了李密归降这一事件,以展现唐朝受命于天、平定四方的气势。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 象征手法:诗中以“兽”象征李密势力,形象地描绘了其穷途末路的状态;“豺兕”象征凶恶的势力,增强了诗歌的表现力和感染力。
    • 对比手法:“皇旅靖,敌逾蹙”将唐朝军队的平定与敌人的困迫进行对比,突出了唐朝军队的强大和敌人的弱小,彰显了唐朝的天威。
  • 语言特色:语言古朴典雅,具有很强的节奏感和韵律感,符合铙歌鼓吹曲的特点。用词精准,如“狙犷”“虓猛”等词生动地描绘了李密势力的特点。
  • 意境营造:通过对李密势力穷途末路、归降唐朝以及黎阳地区景象的描写,营造出一种宏大、威严的意境,展现了唐朝开国时期的磅礴气势和天命所归的景象,同时也表达了对唐朝统治者的歌颂之情。