这首诗是于武陵为送别酂县董明府去赴任而作。诗中表达了对董明府长期奔波之苦的怜惜,赞扬了他为官能给百姓带来恩泽,还描绘了送别时的场景,最后以不落泪送别展现出一种洒脱的送别之情。
送酂县董明府之任
南北行已久,怜君知苦辛。万家同草木,三载得阳春。
东道听游子,夷门歌主人。空持语相送,应怪不沾巾。
东道听游子,夷门歌主人。空持语相送,应怪不沾巾。
简要说明
逐句注释
- “南北行已久,怜君知苦辛”:
- 字词:“南北行”,指董明府四处奔波为官;“怜”,怜惜;“苦辛”,辛苦。
- 句意:你在南北各地为官奔波已经很久了,我怜惜你深知其中的辛苦。
- “万家同草木,三载得阳春”:
- 字词:“万家”,指酂县的百姓;“阳春”,温暖的春天,这里比喻董明府为官施政如阳春般给百姓带来恩泽。
- 句意:酂县的百姓如同草木一样,在你三年的任期内得到如阳春般的恩泽。
- “东道听游子,夷门歌主人”:
- 字词:“东道”,主人的代称;“游子”,指董明府;“夷门”,战国时魏都大梁城东门名,这里泛指送别之地;“主人”,指送行之人。
- 句意:在送别的地方,主人倾听着即将远行的董明府的话语,大家在夷门为董明府歌唱送行。
- “空持语相送,应怪不沾巾”:
- 字词:“空持语”,只是用言语相送;“沾巾”,落泪。
- 句意:我只是用言语来为你送行,你或许会怪我没有落泪感伤。
现代译文
你在南北各地奔波为官已很久,
我怜惜你深知其中的艰辛劳苦。
酂县的百姓如同草木一般,
在你三年任内得到了阳春般的呵护。
在送别的地方主人倾听游子话语,
在夷门大家为你这位即将赴任的人歌唱。
我只是用言语来为你送别,
你可能会怪我没有伤心落泪。
创作背景
于武陵生活在晚唐时期,当时社会动荡,官员任职多有奔波。这首诗具体创作时间不详,但应该是在董明府前往酂县赴任时,于武陵为其送行所作。于武陵与董明府可能相识已久,对他的为官经历有所了解,因而写下此诗表达送别之情和对他的赞美。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:“万家同草木,三载得阳春”运用比喻的手法,将百姓比作草木,把董明府的为官施政比作阳春,形象地赞扬了董明府为官给百姓带来的恩泽。
- 借景抒情(暗寓):虽然诗中没有直接描写送别之景,但“东道听游子,夷门歌主人”通过描绘送别时的场景,暗寓了送别之情,使情感表达更为含蓄。
- 语言特色:语言质朴自然,不事雕琢,用简洁的语言表达出深厚的情感。如“空持语相送,应怪不沾巾”,直白地写出了自己送别时的状态和可能引起对方的反应,真实而感人。
- 情感表达:既有对友人奔波为官辛苦的怜惜,又有对友人为官政绩的赞美,同时在送别时没有一味地悲戚落泪,展现出一种豁达洒脱的送别之情,使诗歌的情感表达丰富而有层次。