这首诗描绘了诗人登上北邙山回望京洛的所见所感。诗中先描写了京洛的宏伟壮丽、繁华热闹,展现了其作为皇居的盛景,而后诗人笔锋一转,抒发了自己孤独正直却生平沦丧的感慨,表达了内心的惆怅与无奈。
登北邙还望京洛
步登北邙阪,踟蹰聊写望。宛洛盛皇居,规模穷大壮。
三河分设险,两崤资巨防。飞观紫烟中,层台碧云上。
青槐夹驰道,迢迢修且旷。左右多第宅,参差居将相。
清晨谒帝返,车马相追访。胥徒各异流,文物纷殊状。
嚣尘暗天起,箫管从风飏。伊余孤且直,生平独沦丧。
山幽有桂丛,何为坐惆怅。
三河分设险,两崤资巨防。飞观紫烟中,层台碧云上。
青槐夹驰道,迢迢修且旷。左右多第宅,参差居将相。
清晨谒帝返,车马相追访。胥徒各异流,文物纷殊状。
嚣尘暗天起,箫管从风飏。伊余孤且直,生平独沦丧。
山幽有桂丛,何为坐惆怅。
简要说明
逐句注释
- “步登北邙阪,踟蹰聊写望”:
- 字词:“北邙阪”,北邙山的山坡;“踟蹰”,徘徊;“写望”,纵目远望。
- 句意:一步步登上北邙山的山坡,徘徊着姑且远望一番。
- “宛洛盛皇居,规模穷大壮”:
- 字词:“宛洛”,指洛阳;“穷大壮”,极尽宏大壮观。
- 句意:洛阳是繁华的帝王居所,其规模极其宏大壮观。
- “三河分设险,两崤资巨防”:
- 字词:“三河”,指黄河、洛河、伊河;“两崤”,崤山分东崤和西崤,地势险要;“资”,凭借。
- 句意:三河之地分别设置了险要的防线,两崤山凭借其地势成为巨大的屏障。
- “飞观紫烟中,层台碧云上”:
- 字词:“飞观”,高耸的楼观;“层台”,多层的高台。
- 句意:高耸的楼观仿佛在紫烟之中,多层的高台好像在碧云上。
- “青槐夹驰道,迢迢修且旷”:
- 字词:“驰道”,供车马行驶的大道;“迢迢”,长远的样子;“修”,长;“旷”,宽阔。
- 句意:青槐夹着宽阔的驰道,道路长远又宽阔。
- “左右多第宅,参差居将相”:
- 字词:“第宅”,贵族官僚的住宅;“参差”,高低不齐。
- 句意:道路两旁有很多贵族官僚的住宅,高低不齐地住着将相们。
- “清晨谒帝返,车马相追访”:
- 字词:“谒帝”,朝见皇帝。
- 句意:清晨朝见皇帝回来后,车马相互追逐拜访。
- “胥徒各异流,文物纷殊状”:
- 字词:“胥徒”,小吏和差役;“文物”,这里指华丽的服饰和仪仗。
- 句意:小吏和差役各属不同的阶层,华丽的服饰和仪仗纷繁多样。
- “嚣尘暗天起,箫管从风飏”:
- 字词:“嚣尘”,喧嚣的尘土;“箫管”,管乐器。
- 句意:喧嚣的尘土遮天而起,箫管之声随风飘扬。
- “伊余孤且直,生平独沦丧”:
- 字词:“伊余”,我;“沦丧”,沉沦失意。
- 句意:我孤独又正直,生平一直沉沦失意。
- “山幽有桂丛,何为坐惆怅”:
- 字词:“桂丛”,桂树丛林,象征高洁;“坐”,因。
- 句意:山林幽静有桂树丛林,为何要因这些而惆怅呢。
现代译文
我一步步登上北邙山的山坡,
徘徊着远望这一片景象。
洛阳是繁华的帝王居所,
规模宏大壮观到了极致。
三河之地分别设置了险要防线,
两崤山凭借地势成巨大屏障。
高耸的楼观仿佛在紫烟中,
多层的高台好似在碧云上。
青槐夹着长长的驰道,
道路长远又宽广。
道路两旁有许多将相的住宅,
高低错落分布在两旁。
清晨朝见皇帝归来后,
车马相互追逐拜访。
小吏差役各属不同阶层,
服饰仪仗纷繁多样。
喧嚣的尘土遮天而起,
箫管之声随风飘扬。
我孤独又正直,
生平一直沉沦失意。
山林幽静有桂树丛林,
为何要因此而惆怅。
创作背景
郑世翼生活在隋唐时期。他性格倨傲,恃才傲物,这使得他在仕途上并不顺利。这首诗创作时间虽不明确,但推测是他登上北邙山,远望京洛繁华后有感而发。当时京洛作为政治中心,繁华热闹,而诗人自己却孤独正直不得志,在这种强烈的对比下,写下了此诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗的前半部分极力描绘京洛的宏伟壮丽、繁华热闹,如对楼观、高台、驰道、将相住宅以及车马往来、箫管飞扬等场景的描写,而后半部分则抒发自己孤独正直却生平沦丧的感慨,两者形成鲜明对比,更突出了诗人内心的惆怅与不平。
- 动静结合:“青槐夹驰道,迢迢修且旷”是静态描写,展现出驰道的宁静与悠长;“清晨谒帝返,车马相追访”“嚣尘暗天起,箫管从风飏”则是动态描写,描绘出京城的热闹喧嚣,动静结合,使画面更加生动。
- 语言特色:语言华丽,多用描绘性的词语,如“飞观紫烟中,层台碧云上”“青槐夹驰道,迢迢修且旷”等,生动地展现了京洛的壮丽景色和繁华气象,同时又具有一定的气势。
- 意境营造:诗的前半部分营造出一种繁华、宏大的意境,展现出京洛作为皇居的威严与热闹;后半部分则营造出一种孤独、惆怅的意境,诗人以自身的境遇与京洛的繁华形成反差,将自己的孤独失意融入其中,使整首诗的意境更加深沉。