这首诗是许棠为送金吾侍御出使日本而作。诗中表达了对友人出使的荣耀之感,赞扬其向化异国的难得,描绘了出使途中可能遇到的孤寂之景,最后点明友人因官职在身难以久留侍奉双亲的情况。
送金吾侍御奉使日东
还乡兼作使,到日倍荣亲。向化虽多国,如公有几人。
孤山无返照,积水合苍旻。膝下知难住,金章已系身。
孤山无返照,积水合苍旻。膝下知难住,金章已系身。
简要说明
逐句注释
- “还乡兼作使,到日倍荣亲”:
- 字词:“还乡”,可能友人出使地与故乡有关联;“使”,使者;“荣亲”,使双亲荣耀。
- 句意:此次既回乡又作为使者前往,到达的时候一定会让双亲倍感荣耀。
- “向化虽多国,如公有几人”:
- 字词:“向化”,指归服、接受教化;“公”,对友人的尊称。
- 句意:虽然有很多国家愿意接受大唐的教化,但像您这样的人又有几个呢。
- “孤山无返照,积水合苍旻”:
- 字词:“孤山”,孤独的山峰;“返照”,夕阳的余晖;“积水”,辽阔的水面;“苍旻”,苍天。
- 句意:途中孤独的山峰没有夕阳的余晖照耀,辽阔的水面与苍天相连。
- “膝下知难住,金章已系身”:
- 字词:“膝下”,指父母身边;“金章”,官员佩戴的金印,代指官职。
- 句意:知道您难以在父母身边久留,因为官职在身有使命在肩。
现代译文
你此次既是回乡又是作为使者出行,
到达目的地时定会让双亲无比荣耀。
虽然有众多国家愿意接受大唐教化,
但像您这样的人才又能有几个呢。
途中孤独的山峰不见夕阳的余晖,
辽阔的水面与苍天仿佛连为一体。
我知道你难以在父母身边长久停留,
因为官职在身肩负着使命与责任。
创作背景
许棠生活在晚唐时期,当时唐朝与周边国家仍有一定的交流往来。这首诗具体创作时间不详,但应该是在友人金吾侍御被朝廷任命为出使日本的使者时所作。诗人可能与友人关系交好,因此写下此诗为其送行。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比衬托:“向化虽多国,如公有几人”,将众多向化之国与友人进行对比,突出友人的出众和难得,衬托出对友人的赞美之情。
- 借景抒情:“孤山无返照,积水合苍旻”通过描绘孤独的山峰、辽阔的水面与苍天相连的景象,营造出一种孤寂、辽阔的氛围,借此抒发友人远行的孤独以及前途的未知之感。
- 语言特色:语言平实自然,没有过多华丽的辞藻修饰,但却能表达出真挚的情感。如“还乡兼作使,到日倍荣亲”,直白地表达出对友人出使的荣耀之感。
- 意境营造:诗中前两句营造出一种荣耀、喜庆的氛围,而后两句写景又营造出孤寂、辽阔的意境,前后形成鲜明的对比,同时也暗示了友人此次出使既有荣耀的一面,也有孤独和艰难的一面。最后两句点明友人因官职在身的无奈,使整首诗的意境更加深沉。