讲德陈情上淮南李仆射八首

· 许棠

天降贤人佐圣时,自然声教满华夷。英明不独中朝仰,
梁城东下虽经战,风俗犹传守旧规。
多朝轩冕冠乾坤,四海皆推圣最尊。楚玉已曾分卞玉,
尝念苍生如赤子,九州无处不沾恩。
未领春闱望早清,况联戎阃控强兵。风威遍布江山静,
东南自此全无事,只为期年政已成。
帝念淮壖疫疹频,牢笼山海委名臣。古来比德由无侣,
多年疲瘵全苏息,须到讴谣日满秦。
三纪吟诗望一名,丹霄待得白头成。已期到老还沾禄,
朱门旧是登龙客,初脱鱼鳞胆尚惊。
东来淮海拜旌旟,不把公卿一字书。曾侍晚斋吟对雪,
唯耻旧桥题处在,荣归无计似相如。
平生南北逐蓬飘,待得名成鬓已凋。寒浦一从抛钓艇,
愁策羸蹄更归去,乱山流水满翻潮。
丹霄空把桂枝归,白首依前著布衣。当路公卿谁见待,
应念无媒居选限,二年须更守渔矶。

简要说明

这组诗是许棠向淮南李仆射表达敬意与陈情之作。诗中高度赞扬了李仆射辅佐圣朝、德泽天下的贤能,提及他治理地方使百姓安居乐业、风俗守旧规等功绩。同时,许棠也倾诉了自己多年求仕的坎坷经历,包括白头才得功名却未获重用的苦闷,以及对李仆射能给予提携的期待。

逐句注释

  • “天降贤人佐圣时,自然声教满华夷”:
    • 字词:“声教”,声威和教化;“华夷”,指中原和边疆,即天下。
    • 句意:上天降下贤才来辅佐圣明的时代,自然声威和教化遍布天下。
  • “英明不独中朝仰,梁城东下虽经战,风俗犹传守旧规”:
    • 字词:“中朝”,指朝廷;“梁城”,具体所指需结合李仆射任职地,可能是当地一座城。
    • 句意:李仆射的英明不仅受到朝廷敬仰,梁城东边虽经历过战争,但当地风俗依然保留着旧有的规矩。
  • “多朝轩冕冠乾坤,四海皆推圣最尊。楚玉已曾分卞玉”:
    • 字词:“轩冕”,古代卿大夫的车服,借指官位爵禄;“楚玉”“卞玉”,用卞和献玉典故,卞和献璞玉,开始被认为是石头,后证明是美玉,这里可能指李仆射有识人之明。
    • 句意:李仆射历经多朝,官位尊显冠绝天下,四海都推崇圣朝最为尊贵,他就像能分辨出卞玉的人一样有识人之才。
  • “尝念苍生如赤子,九州无处不沾恩”:
    • 字词:“赤子”,婴儿,比喻百姓。
    • 句意:李仆射常常把百姓当作自己的孩子一样关怀,天下各处都受到他的恩泽。
  • “未领春闱望早清,况联戎阃控强兵”:
    • 字词:“春闱”,指科举考试;“戎阃”,军事统帅的府署。
    • 句意:在还没主持科举时就期望考场风气清正,何况他还掌管军事统帅府署掌握着强大的军队。
  • “风威遍布江山静,东南自此全无事,只为期年政已成”:
    • 字词:“期年”,一年。
    • 句意:李仆射的威风和威望遍布各地,江山得以安宁,东南地区从此太平无事,只因为他一年的治理就见成效。
  • “帝念淮壖疫疹频,牢笼山海委名臣”:
    • 字词:“淮壖”,淮河岸边;“牢笼”,这里是统辖之意。
    • 句意:皇帝挂念淮河岸边疫病频繁,把统辖一方的重任委托给李仆射这位名臣。
  • “古来比德由无侣,多年疲瘵全苏息,须到讴谣日满秦”:
    • 字词:“疲瘵”,指疲困的百姓;“讴谣”,歌谣,这里指百姓的歌颂;“秦”,可能代指全国。
    • 句意:自古以来能和李仆射品德相比的人没有,多年疲困的百姓都得以休养生息,等到百姓的歌颂之声传遍全国。
  • “三纪吟诗望一名,丹霄待得白头成”:
    • 字词:“三纪”,古代以十二年为一纪,三纪即三十六年;“丹霄”,指高空,比喻朝廷。
    • 句意:我吟诗三十六年盼望能有个功名,等到头发变白才在朝廷求得功名。
  • “已期到老还沾禄,朱门旧是登龙客,初脱鱼鳞胆尚惊”:
    • 字词:“登龙”,用“登龙门”典故,比喻得到有名望者的援引而身价大增;“鱼鳞”,可能象征自己过去的卑微身份。
    • 句意:本期望到老能得到俸禄,我也曾是得到过贵人援引的人,但刚摆脱卑微身份时心里还很惊恐。
  • “东来淮海拜旌旟,不把公卿一字书”:
    • 字词:“旌旟”,旗帜,代指李仆射;“一字书”,一封信。
    • 句意:我从东边来到淮海拜见李仆射,没有携带公卿的一封信。
  • “曾侍晚斋吟对雪,唯耻旧桥题处在,荣归无计似相如”:
    • 字词:“相如”,指司马相如,他曾题桥立志。
    • 句意:我曾在晚上伴着雪吟诗,只羞愧过去题字的桥还在,却没有像司马相如那样荣耀归来的办法。
  • “平生南北逐蓬飘,待得名成鬓已凋”:
    • 字词:“蓬飘”,像蓬草一样漂泊。
    • 句意:我一生南北漂泊如蓬草,等到获得功名时头发已经稀疏。
  • “寒浦一从抛钓艇,愁策羸蹄更归去,乱山流水满翻潮”:
    • 字词:“羸蹄”,瘦弱的马。
    • 句意:自从在寒冷的水边抛下钓艇去求功名,如今忧愁地赶着瘦弱的马回去,看着乱山流水心潮澎湃。
  • “丹霄空把桂枝归,白首依前著布衣”:
    • 字词:“桂枝”,比喻科举功名。
    • 句意:虽然在朝廷获得了功名回来,可头发白了还是和以前一样穿着平民衣服。
  • “当路公卿谁见待,应念无媒居选限,二年须更守渔矶”:
    • 字词:“无媒”,没有引荐之人;“渔矶”,钓鱼的石头,代指隐居生活。
    • 句意:当权的公卿谁能赏识我呢,您应该念及我没有引荐人处在候选之列,接下来两年我还得守着钓鱼的石头过隐居生活。

现代译文

上天降下贤才辅佐圣明时代,
声威教化自然遍布天下内外。
李仆射英明不仅朝廷人敬仰,
梁城东边虽经战火风俗仍在。
您历经多朝官位尊显冠天下,
四海推崇圣朝尊贵您最贤才。
您有识人之明能辨人才好坏,
把百姓当孩子恩泽遍及四海。
未主持科举就盼考场风气清,
掌管军事还握强大军队风采。
威风威望使江山安宁太平,
东南因您治理从此没了灾害。
皇帝挂念淮河疫病频繁来,
把重任委托给您这名臣之才。
自古以来难有人与您德匹配,
百姓休养生息歌颂之声传开。
我吟诗三十六载盼个功名来,
等到白头才在朝廷获得青睐。
本盼到老有俸禄生活有依赖,
曾得贵人援引仍心有余惊怕。
我到淮海拜见您没带书信来,
曾伴雪吟诗羞愧未荣耀归来。
一生漂泊如蓬草南北在外,
功名到手时鬓发已稀疏斑白。
抛下钓艇求功名却没好未来,
愁赶瘦马回去山水心潮澎湃。
虽得功名回来却还穿着布衫,
当权公卿无人赏识我的存在。
您应念我无引荐还在候选里,
接下来两年还得隐居钓鱼台。

创作背景

许棠是晚唐诗人,一生科举不顺,多次应举才中第。此诗创作时间虽难以精确确定,但从诗中内容可知,当时李仆射在淮南地区有一定的权势和威望,治理有方,使得地方安定,百姓受惠。许棠前往淮南拜谒李仆射,一方面是为了表达对他的赞美与敬意,另一方面也是希望能得到李仆射的赏识和提携,以改善自己仕途不顺的处境。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典丰富:诗中运用了“卞和献玉”“登龙门”“司马相如题桥”等典故,使诗歌内涵更加丰富,委婉地表达了许棠对李仆射识人之明的赞美以及自己渴望像古人一样获得成功的愿望。
    • 对比鲜明:将李仆射的功绩和自己的坎坷经历进行对比,如李仆射能使地方太平、百姓受惠,而自己却白头才得功名却未获重用,突出了自己的失意和对李仆射的期待。
  • 语言特色:语言较为直白,情感表达真挚。许棠在诗中直接赞美李仆射的贤能和功绩,同时也坦率地倾诉自己的困境和期望,让读者能清晰感受到他的情感。
  • 结构安排:组诗前几首主要赞扬李仆射的品德、才能和功绩,后几首则着重讲述自己的求仕经历和现状,层次分明。先通过对李仆射的歌颂营造出一种崇敬的氛围,然后自然地引出自己的陈情,使整首诗的情感过渡自然,逻辑连贯。