此诗是元稹游三寺回来后呈给上司严司空的作品。诗中元稹以诙谐自嘲的口吻,提及自己如谢公手下放纵狂放的属吏般自由闲逛,在处理公务时因游玩而未能详究县囚之事,最后表示会将公事情况如实上报。整体展现了他既享受闲游又对公务略有愧疚的复杂心境。
游三寺回呈上府主严司空时因寻寺道出当阳县奉命覆视县囚牵于游行不暇详究故以诗自诮尔
谢公恣纵颠狂掾,触处闲行许自由。举板支颐对山色,
莫责寻常吐茵吏,书囊赤白报君侯。
莫责寻常吐茵吏,书囊赤白报君侯。
简要说明
逐句注释
- “谢公恣纵颠狂掾,触处闲行许自由”:
- 字词:“谢公”,这里可能借指东晋谢安,一般用来指代上司;“掾”,属官,元稹自指;“触处”,到处。
- 句意:我就像谢公手下那个被放任的狂放属官,到处都被允许自由闲逛。
- “举板支颐对山色”:
- 字词:“板”,指手板,古代官员上朝或谒见上司时拿的记事板子;“颐”,下巴。
- 句意:我举着手板撑着下巴欣赏山色。
- “莫责寻常吐茵吏,书囊赤白报君侯”:
- 字词:“吐茵吏”,典出西汉丙吉,他的车夫醉酒吐在车茵上,丙吉并未责怪。这里元稹以“吐茵吏”自比,指自己有过错;“赤白”,指事情的详情;“君侯”,对严司空的尊称。
- 句意:请不要责怪我这个像那吐茵的小吏一样犯错的人,我会把公事的详情写在书囊中汇报给您。
现代译文
我就像谢公手下那肆意狂放的属官,
到处都能自由自在地随意闲游。
我举着手板撑着下巴欣赏山间景色,
请不要责怪我这个像吐茵小吏般犯错之人,
我会把公事详情写好向您一一汇报。
创作背景
元稹当时可能在严司空手下任职,因寻找寺庙而路过当阳县,同时奉命复查县中囚犯情况。但他在这个过程中被游玩所吸引,没能详细认真地处理公务。事后,他写这首诗向上司严司空表达自己的情况,有自嘲之意,也有向严司空解释的意味。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:诗中运用“谢公”和“吐茵吏”两个典故。以“谢公”指代上司,增添了诗歌的文化底蕴,也暗示上司对自己的放任;“吐茵吏”的典故则形象地表达了自己在公务上的失误,希望得到上司的谅解,使表达更加委婉含蓄。
- 自嘲:元稹在诗中以诙谐的语言自我调侃,如将自己比作狂放的属吏,承认自己在公务中的不严谨,这种自嘲不仅体现了他的坦诚,也拉近了与上司的距离,避免了直接认错的生硬。
- 语言特色:语言通俗易懂,风格幽默诙谐。如“触处闲行许自由”“举板支颐对山色”等语句,用简洁直白的语言描绘出自己悠闲游玩的状态,给人一种轻松之感。
- 情感表达:通过自嘲和典故的运用,巧妙地传达出自己既享受闲游又对公务有所亏欠的复杂情感。既展现了自己对游玩的喜爱,又向上司表达了歉意和会认真处理公事的态度,情感表达细腻且巧妙。