酬孝甫见赠十首

· 元稹

宋玉秋来续楚词,阴铿官漫足闲诗。
亲情书札相安慰,多道萧何作判司。
杜甫天材颇绝伦,每寻诗卷似情亲。
怜渠直道当时语,不着心源傍古人。
十岁荒狂任博徒,挼莎五木掷枭卢。
野诗良辅偏怜假,长借金鞍迓酒胡。
曾经绰立侍丹墀,绽蕊宫花拂面枝。
雉尾扇开朝日出,柘黄衫对碧霄垂。
一自低心翰墨场,箭靫抛尽负书囊。
近来兼爱休粮药,柏叶纱罗杂豆黄。
莫笑风尘满病颜,此生元在有无间。
卷舒莲叶终难湿,去住云心一种闲。
无事抛棋侵虎口,几时开眼复联行。
终须杀尽缘边敌,四面通同掩大荒。
原宪甘贫每自开,子春伤足少人哀。
巷南唯有陈居士,时学文殊一问来。
每识闲人如未识,与君相识更相怜。
经旬不解来过宿,忍见空床夜夜眠。
开坼新诗展大璆,明珠炫转玉音浮。
酬君十首三更坐,减却常时半夜愁。

简要说明

这组诗是元稹酬答孝甫赠诗之作,内容丰富多样。涉及对前代诗人的评价,回顾自身经历,表达人生态度、壮志情怀以及与友人的情谊等,展现了诗人复杂的思想情感和丰富的人生阅历。

逐句注释

  • “宋玉秋来续楚词,阴铿官漫足闲诗”:
    • 字词:“宋玉”,战国时期楚国文学家,作有《九辩》等楚辞作品;“阴铿”,南朝梁陈时期诗人;“漫”,随意。
    • 句意:宋玉在秋天续写楚辞,阴铿为官时随意创作了不少闲适之诗。
  • “亲情书札相安慰,多道萧何作判司”:
    • 字词:“书札”,书信;“萧何”,西汉开国功臣;“判司”,州郡的属官。
    • 句意:亲友们写信来安慰我,大多说我就像萧何当初做小吏一样。
  • “杜甫天材颇绝伦,每寻诗卷似情亲”:
    • 字词:“绝伦”,超出同类。
    • 句意:杜甫天赋极高,才华无与伦比,每次翻阅他的诗卷都感觉格外亲切。
  • “怜渠直道当时语,不着心源傍古人”:
    • 字词:“渠”,他,指杜甫;“心源”,内心的源头。
    • 句意:喜爱杜甫能直接说出当时的话语,不依靠古人的思想,有自己的创新。
  • “十岁荒狂任博徒,挼莎五木掷枭卢”:
    • 字词:“荒狂”,放纵轻狂;“挼莎”,揉搓;“五木”,古代博具;“枭卢”,五木掷出的胜彩。
    • 句意:十岁时我放纵轻狂,和赌徒们一起,揉搓五木骰子掷出枭卢。
  • “野诗良辅偏怜假,长借金鞍迓酒胡”:
    • 字词:“野诗良辅”,人名;“怜假”,喜爱;“迓”,迎接。
    • 句意:野诗良辅特别喜爱我,常常借给我金鞍去迎接酒胡。
  • “曾经绰立侍丹墀,绽蕊宫花拂面枝”:
    • 字词:“绰立”,站立的样子;“丹墀”,宫殿前的红色台阶;“绽蕊”,绽放的花蕊。
    • 句意:曾经我恭敬地站立在宫殿的红色台阶旁侍奉,绽放的宫花枝条拂过脸颊。
  • “雉尾扇开朝日出,柘黄衫对碧霄垂”:
    • 字词:“雉尾扇”,用雉尾制成的宫扇;“柘黄衫”,皇帝所穿的黄袍。
    • 句意:雉尾扇打开,朝阳升起,皇帝身着柘黄衫面对碧空。
  • “一自低心翰墨场,箭靫抛尽负书囊”:
    • 字词:“低心”,灰心;“箭靫”,箭袋。
    • 句意:自从在文坛灰心丧气后,我扔掉箭袋,背起书囊。
  • “近来兼爱休粮药,柏叶纱罗杂豆黄”:
    • 字词:“休粮药”,道家的辟谷之药;“柏叶纱罗”“豆黄”,可能是休粮药的成分。
    • 句意:近来我还喜爱上了辟谷之药,有柏叶纱罗和豆黄等。
  • “莫笑风尘满病颜,此生元在有无间”:
    • 字词:“风尘”,比喻旅途劳累;“有无间”,指生死之间、虚实之间。
    • 句意:不要嘲笑我满脸风尘、带着病容,我这一生原本就处于有无之间。
  • “卷舒莲叶终难湿,去住云心一种闲”:
    • 字词:“卷舒”,指荷叶的开合;“云心”,像云一样自在的心。
    • 句意:荷叶无论开合终究难以被水浸湿,我的心就像云一样,去留都很闲适。
  • “无事抛棋侵虎口,几时开眼复联行”:
    • 字词:“侵虎口”,下围棋时深入虎口的着法;“联行”,同行。
    • 句意:没事时下棋深入虎口,什么时候能睁开眼再和你同行呢。
  • “终须杀尽缘边敌,四面通同掩大荒”:
    • 字词:“缘边敌”,边境的敌人;“大荒”,广阔的荒野。
    • 句意:终究要杀光边境的敌人,从四面合围平定边疆。
  • “原宪甘贫每自开,子春伤足少人哀”:
    • 字词:“原宪”,孔子弟子,安贫乐道;“子春”,曾参弟子,伤足后有所感悟。
    • 句意:原宪甘愿贫穷,常常自我开导,子春伤足后却少有人哀伤。
  • “巷南唯有陈居士,时学文殊一问来”:
    • 字词:“陈居士”,人名;“文殊”,佛教菩萨名。
    • 句意:巷南只有陈居士,时常像文殊菩萨那样来问我问题。
  • “每识闲人如未识,与君相识更相怜”:
    • 字词:“闲人”,闲散之人;“相怜”,相互怜惜。
    • 句意:我常常觉得认识的闲人就像不认识一样,和你相识后更加相互怜惜。
  • “经旬不解来过宿,忍见空床夜夜眠”:
    • 字词:“经旬”,经过十天;“解”,能。
    • 句意:过了十天你都不能来我这里住宿,怎么忍心看我夜夜独对空床。
  • “开坼新诗展大璆,明珠炫转玉音浮”:
    • 字词:“开坼”,拆开;“大璆”,美玉;“玉音”,美好的声音,这里指诗的韵味。
    • 句意:拆开你寄来的新诗,就像展开美玉,诗中像明珠闪耀,玉音浮动。
  • “酬君十首三更坐,减却常时半夜愁”:
    • 字词:“酬”,酬答。
    • 句意:为了酬答你这十首诗,我坐到三更,却减少了平时半夜的忧愁。

现代译文

宋玉在秋天续写楚辞佳作,阴铿为官时随意留下许多闲适诗篇。
亲友们写信安慰我,多说我如萧何做着小吏。
杜甫天赋极高无与伦比,每次读他诗卷都倍感亲切。
喜爱他能直说当时话语,不依古人有自己的创新。
十岁时我放纵轻狂和赌徒为伴,揉搓五木骰子掷出胜彩。
野诗良辅特别喜爱我,常借金鞍让我去迎酒胡。
我曾恭敬站立在宫殿台阶旁侍奉,绽放宫花枝条拂过脸颊。
雉尾扇打开朝阳升起,皇帝黄袍面对碧空。
自从在文坛灰心,我扔掉箭袋背起书囊。
近来我还喜欢上辟谷之药,有柏叶纱罗和豆黄。
不要笑我满脸风尘病容,我这一生本就在有无之间。
荷叶开合难被水浸湿,我心像云去留都闲适。
没事下棋深入虎口,何时能再与你同行。
终究要杀光边境敌人,四面合围平定边疆。
原宪安贫常自我开导,子春伤足少人哀伤。
巷南只有陈居士,时常像文殊来问我问题。
我觉认识闲人如不认识,和你相识更相互怜惜。
过了十天你不来住宿,怎忍看我夜夜独对空床。
拆开你新诗如展美玉,诗中明珠闪耀玉音浮动。
为酬你诗我坐到三更,却减少了平时半夜忧愁。

创作背景

元稹生活在中唐时期,政治上经历起伏,曾被贬官。孝甫赠诗给他,他便写下这组诗酬答。诗中既有对前代诗人的看法,也融入了自己的人生经历与感慨,反映出他在不同阶段的心境变化,创作时间应是他在人生某个阶段收到孝甫赠诗之后。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典丰富:诗中多处运用典故,如宋玉、阴铿、杜甫、萧何、原宪、子春、文殊等典故,使诗歌内容更丰富,表达更含蓄委婉,增加了诗歌的文化底蕴。
    • 对比映衬:如将自己曾经在宫廷侍奉的荣耀与后来在文坛的灰心形成对比,突出人生境遇的变化;用原宪甘贫自开和子春伤足少人哀对比,深化情感表达。
  • 语言特色:语言质朴自然,既有直白的叙述,如回忆少年时的荒狂生活;又有生动的描写,如对宫廷场景的描绘。用词准确形象,如“明珠炫转玉音浮”,将诗的美妙生动展现。
  • 情感表达:情感丰富多样,有对前代诗人的推崇,对自身经历的感慨,有壮志情怀,也有与友人的深厚情谊。通过组诗的形式,全面而多层次地表达了诗人复杂的情感世界。