小童薛阳陶吹觱栗歌

· 白居易

剪削干芦插寒竹,九孔漏声五音足。近来吹者谁得名,
指点之下师授声,含嚼之间天与气。润州城高霜月明,
翕然声作疑管裂,诎然声尽疑刀截。有时婉软无筋骨,
缓声展引长有条,有条直直如笔描。下声乍坠石沉重,
碎丝细竹徒纷纷,宫调一声雄出群。众音覙缕不落道,
若教头白吹不休,但恐声名压关李。

简要说明

这首诗主要描写了小童薛阳陶吹奏觱篥的高超技艺。诗人通过对觱篥的制作、吹奏时声音的变化等方面进行细致描绘,展现了薛阳陶吹奏的独特魅力,表达了对他技艺的高度赞赏。

逐句注释

  • “剪削干芦插寒竹,九孔漏声五音足”:
    • 字词:“干芦”,干枯的芦苇;“寒竹”,竹子;“九孔”,觱篥有九个按孔;“五音”,指宫、商、角、征、羽五声音阶。
    • 句意:用干芦苇经过剪削后插入竹子中,制成的觱篥九个孔能发出完备的五音。
  • “近来吹者谁得名,紫阳弟子薛阳陶”:
    • 字词:“紫阳”,可能是薛阳陶的师父。
    • 句意:近来吹奏觱篥的人中谁最有名呢?是紫阳的弟子薛阳陶。
  • “指点之下师授声,含嚼之间天与气”:
    • 字词:“指点”,师父的教导;“含嚼”,吹奏时的动作;“天与气”,天赋的气息。
    • 句意:在师父的教导下学会发声,吹奏时凭借天赋的气息。
  • “润州城高霜月明,吟霜思月欲发声”:
    • 字词:“润州”,地名;“吟霜思月”,形容吹奏者在特定环境下的心境。
    • 句意:在润州高高的城楼上,霜华皎洁、明月高悬,薛阳陶在这样的情境中准备吹奏。
  • “翕然声作疑管裂,诎然声尽疑刀截”:
    • 字词:“翕然”,突然;“诎然”,突然停止。
    • 句意:吹奏声突然响起,让人怀疑是觱篥管子裂开了;声音突然停止,又好像是被刀截断一样干脆。
  • “有时婉软无筋骨,有时顿挫生棱节”:
    • 字词:“婉软”,声音柔和;“顿挫”,声音停顿转折。
    • 句意:有时声音柔和得好像没有筋骨,有时又停顿转折,生出棱角。
  • “急声圆转促不断,轳辘佩珠飞上天”:
    • 字词:“圆转”,圆润流转;“轳辘”,连续不断的样子。
    • 句意:急促的声音圆润流转、急促不断,就像辘辘的佩珠飞上天空。
  • “缓声展引长有条,有条直直如笔描”:
    • 字词:“展引”,舒展延长。
    • 句意:缓慢的声音舒展延长,像有线条一样直直的,就像用笔画出来的。
  • “下声乍坠石沉重,高声忽举云飘萧”:
    • 字词:“乍坠”,突然坠落;“飘萧”,轻盈的样子。
    • 句意:低音突然坠落,像石头一样沉重;高音忽然升起,像云朵一样轻盈。
  • “碎丝细竹徒纷纷,宫调一声雄出群”:
    • 字词:“碎丝细竹”,指其他乐器的声音;“宫调”,古代音乐调式。
    • 句意:其他乐器的声音纷纷扰扰,而觱篥吹出的宫调一声,雄壮地超出了群音。
  • “众音覙缕不落道,有如部伍随将军”:
    • 字词:“覙缕”,有条理;“部伍”,军队。
    • 句意:各种声音都有条理,就像军队跟随将军一样有序。
  • “嗟尔阳陶方稚齿,下手发声已如此”:
    • 字词:“稚齿”,年纪小。
    • 句意:感叹你薛阳陶年纪还小,吹奏发声就已经达到这样的水平。
  • “若教头白吹不休,但恐声名压关李”:
    • 字词:“关李”,可能是当时吹奏觱篥有名的人。
    • 句意:如果让你一直吹奏到头发变白,只怕你的声名会超过关李。

现代译文

把干枯的芦苇剪削后插入竹子,制成的觱篥九个孔能发出完备的五音。近来吹奏觱篥谁最有名呢?是紫阳的弟子薛阳陶。在师父的教导下学会发声,吹奏时全凭天赋的气息。润州城高,霜华皎洁、明月高悬,薛阳陶在这样的情境中准备吹奏。吹奏声突然响起,让人怀疑是觱篥管子裂开了;声音突然停止,又好像是被刀截断一样干脆。有时声音柔和得好像没有筋骨,有时又停顿转折,生出棱角。急促的声音圆润流转、急促不断,就像辘辘的佩珠飞上天空。缓慢的声音舒展延长,像有线条一样直直的,就像用笔画出来的。低音突然坠落,像石头一样沉重;高音忽然升起,像云朵一样轻盈。其他乐器的声音纷纷扰扰,而觱篥吹出的宫调一声,雄壮地超出了群音。各种声音都有条理,就像军队跟随将军一样有序。感叹你薛阳陶年纪还小,吹奏发声就已经达到这样的水平。如果让你一直吹奏到头发变白,只怕你的声名会超过关李。

创作背景

此诗创作于唐朝。具体创作时间虽难以精确确定,但从诗中可知,当时薛阳陶年少且吹奏觱篥技艺高超。唐朝时期音乐艺术十分繁荣,各种乐器广泛流传和演奏,觱篥是当时较为重要的乐器之一。白居易可能在润州遇到了薛阳陶吹奏觱篥的表演,被其技艺所震撼,从而写下这首诗来赞美他。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比喻:诗中运用了大量生动的比喻来描绘觱篥的声音,如“轳辘佩珠飞上天”将急促圆润的声音比作佩珠飞上天空,“下声乍坠石沉重,高声忽举云飘萧”把低音比作沉重的石头坠落,高音比作轻盈的云朵飘起,使读者能更直观地感受到声音的特点。
    • 对比:通过“有时婉软无筋骨,有时顿挫生棱节”“下声乍坠石沉重,高声忽举云飘萧”等语句,将觱篥声音的不同状态进行对比,突出了声音变化的丰富多样。
    • 侧面烘托:“碎丝细竹徒纷纷,宫调一声雄出群”,用其他乐器声音的纷纷扰扰来衬托觱篥宫调声音的雄壮突出,侧面表现了薛阳陶吹奏技艺的高超。
  • 语言特色:语言生动形象,富有表现力。使用了许多具有动态感的词汇,如“乍坠”“忽举”“圆转”等,使诗歌充满了活力,能够很好地传达出觱篥声音的变化和魅力。
  • 结构安排:先介绍觱篥的制作和吹奏者,然后着重描写吹奏时声音的各种变化,最后对薛阳陶的技艺进行赞叹和展望,结构清晰,层次分明,逐步深入地展现了薛阳陶吹奏觱篥的高超技艺。