这首诗写诗人在安州道中经过浐水时的所见所感。诗人触景生情,由浐水联想到秦川,进而遥想京城所在方向,借浐水的景色抒发自己西归不得、满腔愁恨无法传递的惆怅之情。
安州道中经浐水有怀
征途逢浐水,忽似到秦川。借问朝天处,犹看落日边。
映沙晴漾漾,出涧夜溅溅。欲寄西归恨,微波不可传。
映沙晴漾漾,出涧夜溅溅。欲寄西归恨,微波不可传。
简要说明
逐句注释
- “征途逢浐水,忽似到秦川”:
- 字词:“征途”,指诗人正在行进的旅途;“浐水”,河流名;“秦川”,泛指今陕西、甘肃秦岭以北的平原地带,这里可能暗示京城所在之地。
- 句意:在旅途上遇到了浐水,忽然感觉好像到了秦川。
- “借问朝天处,犹看落日边”:
- 字词:“朝天处”,指皇帝所在的京城;“犹”,还,仍然。
- 句意:想问一下京城的方向,却只能看见那落日的方向。
- “映沙晴漾漾,出涧夜溅溅”:
- 字词:“漾漾”,形容水波荡漾的样子;“溅溅”,水流声。
- 句意:晴天时浐水映照沙滩,水波荡漾;夜晚从山涧流出时,发出溅溅的声响。
- “欲寄西归恨,微波不可传”:
- 字词:“西归恨”,指诗人想要西归京城却不能如愿的愁恨;“微波”,指浐水的细小波浪。
- 句意:想要把西归的愁恨寄托给浐水,可那细小的波浪却无法传递。
现代译文
在漫漫征途上邂逅了浐水,
刹那间仿佛置身于秦川大地。
想问一问京城所在的方向,
只看到落日正缓缓西沉。
晴天里水波映照沙滩,荡漾不已,
夜晚从山涧流出,溅溅作响。
我想把西归不得的愁恨寄去,
可浐水的微波却无法传情。
创作背景
刘长卿生活在唐朝由盛转衰的时期,仕途坎坷,多次被贬。这首诗具体创作时间不详,但从诗中可以看出,他在旅途中经过浐水,看到眼前之景,勾起了对京城的向往和西归不得的愁绪。可能此时他正处于被贬谪或外放的途中,心中充满了对仕途不顺的怨恨和对回到京城的渴望。
艺术赏析
- 表现手法:
- 触景生情:诗人由遇到浐水联想到秦川,进而引发对京城的思念,又通过描写浐水的景色,将自己的愁恨融入其中,借景抒情,使情感表达更加含蓄深沉。
- 对比衬托:以“映沙晴漾漾,出涧夜溅溅”的美景,衬托出诗人“欲寄西归恨,微波不可传”的愁闷,以乐景写哀情,更增其哀。
- 语言特色:语言自然流畅,质朴平实,如“映沙晴漾漾,出涧夜溅溅”,用简洁的文字生动地描绘出浐水在不同时间的状态,富有画面感。
- 意境营造:诗中营造出一种悠远、惆怅的意境。从征途逢水的意外之感,到遥望落日的迷茫之态,再到借水传恨的无奈之情,层层递进,将诗人内心的愁绪渲染得淋漓尽致,让读者仿佛能感受到诗人在旅途上的孤独与哀愁。