这首诗描写了诗人在穆陵关北遇到归乡之人的情景,通过描绘旅途所见的山川景象和战后城池的破败荒芜,表达了对战争给人民带来灾难的同情和感慨,同时也流露出对归乡之人的关切。
穆陵关北逢人归渔阳
逢君穆陵路,匹马向桑干。楚国苍山古,幽州白日寒。
城池百战后,耆旧几家残。处处蓬蒿遍,归人掩泪看。
城池百战后,耆旧几家残。处处蓬蒿遍,归人掩泪看。
简要说明
逐句注释
- “逢君穆陵路,匹马向桑干”:
- 字词:“君”,指诗人遇到的归乡之人;“穆陵路”,即穆陵关的道路;“桑干”,河名,源出山西,流经河北,当时渔阳在桑干河流域。
- 句意:在穆陵关的路上与你相逢,你正骑着一匹马前往桑干河畔的渔阳。
- “楚国苍山古,幽州白日寒”:
- 字词:“楚国”,穆陵关在古代属楚国;“苍山”,青山;“幽州”,唐时州名,治所在今北京大兴,这里指渔阳;“白日寒”,既指自然气候寒冷,也暗示社会环境的凄凉。
- 句意:楚国的青山依旧古老,而幽州的天空却显得格外寒冷。
- “城池百战后,耆旧几家残”:
- 字词:“城池”,指渔阳的城郭;“百战”,形容战争频繁;“耆旧”,年老而有声望的人,这里泛指老人。
- 句意:渔阳的城郭经过无数次战争后,那些老人们还有几家能得以幸存呢。
- “处处蓬蒿遍,归人掩泪看”:
- 字词:“蓬蒿”,野草;“归人”,指诗人遇到的那位前往渔阳的人。
- 句意:到处都是野草遍地,那位归乡之人只能掩面流泪观看这凄惨的景象。
现代译文
在穆陵关的路上与你相逢,
你独自骑着匹马奔向桑干。
楚国的青山依旧那么古老,
幽州的白日却透着阵阵寒。
城池经历无数次战火洗礼,
老人之中又有几家能残存。
处处都是野草肆意地疯长,
归乡之人只能掩面把泪含。
创作背景
刘长卿生活在唐朝由盛转衰的时期,安史之乱后,社会动荡不安,人民生活困苦。这首诗具体创作时间不详,但大约作于安史之乱之后。诗人在穆陵关北遇到一位要返回渔阳的人,看到他即将回到饱经战乱的家乡,不禁感慨万千,于是写下了这首诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中“楚国苍山古”与“幽州白日寒”形成对比,“古”体现出楚国青山的历史悠久和相对的宁静,“寒”则突出了幽州战后的凄凉和萧瑟,通过这种对比,更加强化了战争给不同地区带来的不同影响。
- 借景抒情:以“楚国苍山古”“幽州白日寒”“处处蓬蒿遍”等景象描写,抒发了诗人对战争的谴责和对人民苦难的同情。
- 语言特色:语言质朴自然,没有过多的修饰,但却能深刻地表达出情感。如“城池百战后,耆旧几家残”直白地写出了战争的残酷和人民的悲惨遭遇。
- 意境营造:整首诗营造出一种凄凉、悲怆的意境。诗中描绘的古老的青山、寒冷的白日、破败的城池和遍地的蓬蒿,构成了一幅战后荒芜的画面,让读者深刻感受到战争给社会带来的创伤,以及归乡之人内心的痛苦和无奈。