这首诗围绕朱放为故里相使君立碑之事展开,对碑石进行描写,借羊祜的典故表达对相使君的追思,以及众人的哀痛之情,同时提及碑上的文字,最后流露出诗人内心的怅恨之情。
朱放自杭州与故里相使君立碑回因以奉简吏部杨侍郎制文
片石羊公后,凄凉江水滨。好辞千古事,堕泪万家人。
𫛳集占书久,鸾回刻篆新。不堪相顾恨,文字日生尘。
𫛳集占书久,鸾回刻篆新。不堪相顾恨,文字日生尘。
简要说明
逐句注释
- “片石羊公后,凄凉江水滨”:
- 字词:“片石”,指为相使君所立的碑;“羊公”,即羊祜,西晋名将,镇守襄阳时深得百姓爱戴,死后百姓在岘山为其建碑立庙,见碑者无不落泪,此碑被称为“堕泪碑”。
- 句意:在羊祜之后又有这样一块碑立在凄凉的江水之滨。
- “好辞千古事,堕泪万家人”:
- 字词:“好辞”,指杨侍郎为碑撰写的优美文辞;“千古事”,指相使君值得铭记千古的事迹。
- 句意:杨侍郎撰写的优美文辞记载着相使君千古流传的事迹,引得无数人为之落泪。
- “𫛳集占书久,鸾回刻篆新”:
- 字词:“𫛳集占书”,𫛳是一种不祥之鸟,古人认为𫛳鸟入室预示着灾祸或死亡,这里可能暗示相使君的离世;“鸾回”,形容碑上刻字的笔画婉转优美;“刻篆”,指碑上所刻的篆书文字。
- 句意:𫛳鸟出现带来不祥之兆已过去很久,碑上刻着的婉转篆书却是崭新的。
- “不堪相顾恨,文字日生尘”:
- 字词:“不堪”,不忍;“相顾恨”,相互顾盼而生的怅恨;“文字”,指碑上的文字。
- 句意:不忍相互对视心中满是怅恨,碑上的文字也一天天蒙尘。
现代译文
继羊祜的堕泪碑之后,又有一块碑立在凄凉的江水边。
杨侍郎撰写的优美文辞记载着相使君千古流传的事迹,引得万千百姓为之落泪。
𫛳鸟出现带来不祥之兆已过去很久,碑上崭新的篆书笔画婉转优美。
不忍相互对视,心中满是怅恨,碑上的文字也渐渐蒙上了灰尘。
创作背景
刘长卿生活在中唐时期,当时社会动荡不安。此诗是朱放从杭州为故里相使君立碑回来后,刘长卿写给为碑制文的吏部杨侍郎的。具体创作时间难以精准确定,但大致能看出是为纪念相使君而作,相使君可能是一位深受百姓爱戴的官员,其离世后众人立碑纪念。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:诗中运用了羊祜“堕泪碑”的典故,将相使君与羊祜相类比,突出相使君也像羊祜一样深得民心,备受百姓爱戴,增强了诗歌的文化内涵和表现力。
- 对比:“𫛳集占书久”暗示相使君离世这一不幸之事已过去许久,而“鸾回刻篆新”则强调碑上刻字的崭新,形成时间上的对比,既体现出对逝者的长久追思,又凸显出立碑这一纪念活动的郑重。
- 语言特色:语言质朴而深沉,以简洁的文字表达出深厚的情感。如“堕泪万家人”,直白地写出相使君的离世让众多百姓伤心落泪,感染力强。
- 意境营造:通过“片石”“凄凉江水滨”等意象,营造出一种凄凉、哀伤的氛围,将诗人对相使君的追思以及内心的怅恨之情融入其中,使整首诗充满了哀伤的气息,情景交融,引发读者的共鸣。