诗无敌

细雨

隋唐五代 · 李商隐

萧洒傍回汀,依微过短亭。气凉先动竹,点细未开萍。
稍促高高燕,微疏的的萤。故园烟草色,仍近五门青。

简要说明

此诗描绘了细雨中的景象,从细雨傍汀、过亭,写到细雨对竹、萍、燕、萤的影响,最后联想到故园景色,表达了诗人在细雨中对故园的思念之情。

逐句注释

  • “萧洒傍回汀,依微过短亭”:
    • 字词:“萧洒”,形容细雨轻盈自在的样子;“回汀”,曲折回环的小洲;“依微”,隐约、不清晰的样子;“短亭”,古时设在路旁供行人休息的亭子,五里一短亭,十里一长亭。
    • 句意:细雨轻盈自在地傍着曲折的小洲飘落,隐隐约约地经过短亭。
  • “气凉先动竹,点细未开萍”:
    • 字词:“气凉”,因细雨带来的凉爽气息;“动竹”,吹动竹子;“开萍”,使浮萍散开。
    • 句意:细雨带来的凉气先吹动了竹子,雨点滴得很细,还没有使浮萍散开。
  • “稍促高高燕,微疏的的萤”:
    • 字词:“稍促”,略微促使;“高高燕”,在高空飞翔的燕子;“微疏”,稍微稀疏;“的的萤”,明亮的萤火虫。
    • 句意:细雨略微促使高空的燕子加快飞行,让明亮的萤火虫的踪迹变得稍微稀疏。
  • “故园烟草色,仍近五门青”:
    • 字词:“故园”,故乡;“烟草色”,烟雾笼罩下的草的颜色;“五门”,泛指宫门。
    • 句意:故乡烟雾笼罩下的草的颜色,好像还和宫门前的草色一样青绿。

现代译文

细雨轻盈自在地傍着曲折小洲飘落,
隐隐约约地经过路边的短亭。
凉气先吹动了细细的竹子,
雨点滴得太细还未使浮萍散开。
略微促使高空的燕子加快飞行,
让明亮的萤火虫踪迹变得稀疏。
故乡烟雾笼罩下草的颜色,
似乎还和宫门前的草色一样青绿。

创作背景

李商隐生活在晚唐时期,政治腐败,社会动荡。这首诗具体创作时间难以确定,但从诗中可以看出诗人可能身处异乡,在看到细雨之景后,触发了对故乡的思念之情。李商隐一生仕途坎坷,羁旅漂泊,这样的经历使得他常常借景抒情,表达内心的情感。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 细腻描写:诗人对细雨进行了细致入微的描写,如“气凉先动竹,点细未开萍”,通过描写细雨对竹子和浮萍的影响,生动地展现了细雨的特点。
    • 以景衬情:诗的前六句描绘了细雨中的自然景象,营造出一种清幽、孤寂的氛围,后两句则通过联想故乡的景色,将景与情紧密结合,以景衬情,表达了诗人对故乡的思念。
  • 语言特色:语言清新自然,用词精准。如“萧洒”“依微”等词,生动地描绘出细雨的形态;“的的”一词,形象地写出了萤火虫的明亮。
  • 意境营造:整首诗营造出一种朦胧、清幽的意境。细雨傍汀、过亭,以及燕子、萤火虫在细雨中的状态,构成了一幅宁静而又略带孤寂的画面。最后联想到故园景色,更增添了一份思乡的惆怅,使诗歌的意境更加深远。