六年春遣怀八首

· 元稹

伤禽我是笼中鹤,沉剑君为泉下龙。
重纩犹存孤枕在,春衫无复旧裁缝。
检得旧书三四纸,高低阔狭粗成行。
自言并食寻高事,唯念山深驿路长。
公无渡河音响绝,已隔前春复去秋。
今日闲窗拂尘土,残弦犹迸钿箜篌。
婢仆晒君余服用,娇痴稚女绕床行。
玉梳钿朵香胶解,尽日风吹玳瑁筝。
伴客销愁长日饮,偶然乘兴便醺醺。
怪来醒后傍人泣,醉里时时错问君。
我随楚泽波中梗,君作咸阳泉下泥。
百事无心值寒食,身将稚女帐前啼。
童稚痴狂撩乱走,绣球花仗满堂前。
病身一到𰬸帷下,还向临阶背日眠。
小于潘岳头先白,学取庄周泪莫多。
止竟悲君须自省,川流前后各风波。

简要说明

这组诗围绕对亡妻的深切怀念展开,通过多方面的生活细节和自身境遇的描述,抒发了诗人对妻子离世的悲痛之情、孤独寂寞之感,以及面对生死无常的无奈和自我宽慰。

逐句注释

  • “伤禽我是笼中鹤,沉剑君为泉下龙”:
    • 字词:“伤禽”,受伤的鸟;“沉剑”,传说晋代雷焕于丰城狱基掘得双剑,一送张华,一留自佩,后张华被诛,剑失其所在,雷焕死后,其子持剑行经延平津,剑忽跃出堕水,使人入水取之,但见两龙蟠萦,波浪惊沸。这里“沉剑”喻指妻子离世。
    • 句意:我就像笼中受伤的鹤,而你却如沉入泉下的龙,已不在人世。
  • “重纩犹存孤枕在,春衫无复旧裁缝”:
    • 字词:“重纩”,厚丝绵衣;“无复”,不再有。
    • 句意:厚棉衣还在,孤枕也在,可是春天的衣衫再也没有你亲手裁剪缝纫了。
  • “检得旧书三四纸,高低阔狭粗成行”:
    • 字词:“检得”,翻检到;“粗成行”,大致成行了文字。
    • 句意:翻检到你留下的三四张旧纸,上面的字迹高低宽窄,大致能看出是成行了文字。
  • “自言并食寻高事,唯念山深驿路长”:
    • 字词:“并食”,节省饮食;“高事”,高尚之事;“驿路”,驿道。
    • 句意:你自己说为了追求高尚之事而节省饮食,心中只惦记着那深山里漫长的驿路。
  • “公无渡河音响绝,已隔前春复去秋”:
    • 字词:“公无渡河”,乐府旧题,讲述一个狂夫渡河溺死的故事,这里表示妻子离世的消息。
    • 句意:你离去的消息仿佛还在耳边,却已经过了一个春天又一个秋天。
  • “今日闲窗拂尘土,残弦犹迸钿箜篌”:
    • 字词:“闲窗”,闲置的窗户;“残弦”,断了的琴弦;“钿箜篌”,镶嵌着珠宝的箜篌。
    • 句意:今天在闲置的窗前拂去尘土,那断了的琴弦还在镶嵌珠宝的箜篌上。
  • “婢仆晒君余服用,娇痴稚女绕床行”:
    • 字词:“余服用”,遗留下来的衣物用品。
    • 句意:婢女仆人在晾晒你遗留下来的衣物用品,娇憨幼稚的女儿在床边绕着行走。
  • “玉梳钿朵香胶解,尽日风吹玳瑁筝”:
    • 字词:“钿朵”,镶嵌着珠宝的花朵形装饰;“香胶”,粘物用的胶;“玳瑁筝”,用玳瑁装饰的古筝。
    • 句意:玉梳上镶嵌的珠宝和香胶已经松开,一整天风都在吹拂着玳瑁装饰的古筝。
  • “伴客销愁长日饮,偶然乘兴便醺醺”:
    • 字词:“销愁”,消除忧愁;“醺醺”,醉酒的样子。
    • 句意:陪着客人整日饮酒来消除忧愁,偶然兴起就喝得醉醺醺的。
  • “怪来醒后傍人泣,醉里时时错问君”:
    • 字词:“怪来”,怪不得。
    • 句意:怪不得醒来后旁人都在哭泣,原来是我在醉酒时还时时错问你的情况。
  • “我随楚泽波中梗,君作咸阳泉下泥”:
    • 字词:“楚泽”,楚地的湖泽;“梗”,树枝。
    • 句意:我就像楚地湖泽中随波漂流的树枝,而你却成了咸阳地下的泥土。
  • “百事无心值寒食,身将稚女帐前啼”:
    • 字词:“寒食”,寒食节;“将”,带着。
    • 句意:正值寒食节,我对什么事情都无心去做,带着年幼的女儿在帐前哭泣。
  • “童稚痴狂撩乱走,绣球花仗满堂前”:
    • 字词:“花仗”,用花装饰的仪仗。
    • 句意:孩子们天真狂放,在堂前杂乱地奔跑,堂前满是绣球和花仗。
  • “病身一到𰬸帷下,还向临阶背日眠”:
    • 字词:“𰬸帷”,灵帐;“背日”,背着阳光。
    • 句意:我带着病体来到灵帐下,还是在台阶边背着阳光睡下。
  • “小于潘岳头先白,学取庄周泪莫多”:
    • 字词:“潘岳”,西晋文学家,其《秋兴赋序》说自己三十二岁“始见二毛”;“庄周”,庄子,他的妻子去世,他鼓盆而歌。
    • 句意:我比潘岳年纪小却头发先白了,要学习庄周不要过多流泪。
  • “止竟悲君须自省,川流前后各风波”:
    • 字词:“止竟”,终究;“自省”,自我反省。
    • 句意:终究为你悲痛还需要自我反省,人生就像川流一样,前后都有风波。

现代译文

我就像笼中受伤的鹤一般痛苦,而你却如沉入泉下的龙永远离去。
厚棉衣还在,孤枕也依旧,可春天的衣衫再也没有你亲手裁制。
我翻检到你留下的几张旧纸,上面字迹虽不整齐却也成行了文。
你曾说为追求高尚之事节省饮食,心里只惦记着深山漫长的驿路。
你离去的消息仿佛还在,却已过了一个春秋。
今天在窗前拂去灰尘,断弦还留在镶宝的箜篌上。
婢女晾晒着你留下的衣物,女儿在床边天真地绕着走。
玉梳上珠宝和香胶已松开,风整日吹拂着玳瑁古筝。
我陪客人整日饮酒消愁,偶尔兴起便喝得酩酊大醉。
怪不得醒来旁人都在哭泣,原来我醉中还时时把你问起。
我如楚泽中随波的树枝漂泊,而你已成咸阳地下的泥土。
寒食节我对百事无心,带着女儿在帐前哭泣。
孩子们在堂前疯跑,满是绣球和花仗。
我带着病体来到灵帐下,在台阶边背阳而眠。
我比潘岳年轻却已白发,要学庄周少些悲泪。
终究为你悲痛需自我反省,人生如川流,前后都有风波。

创作背景

元稹的妻子韦丛于元和四年(809 年)七月去世。这组诗创作于元和六年(811 年)春天,距韦丛离世已有一段时间。在这段时间里,元稹经历着失去爱妻的巨大痛苦,生活中处处都能勾起他对妻子的思念,于是写下这组诗,以抒发对亡妻的深切怀念和自己的哀伤之情。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比喻生动:如“伤禽我是笼中鹤,沉剑君为泉下龙”,将自己比作笼中受伤的鹤,形象地表现出自己失去妻子后的痛苦和被困顿的状态;把妻子比作泉下龙,说明妻子已经离世,表达出阴阳两隔的无奈。
    • 借物抒情:通过描写妻子留下的旧书、衣物、箜篌、古筝等物品,以及女儿的活动场景,抒发了对妻子的思念之情。如“检得旧书三四纸”“残弦犹迸钿箜篌”“尽日风吹玳瑁筝”等,物是人非之感油然而生。
    • 对比衬托:以孩子们的天真活泼(“童稚痴狂撩乱走,绣球花仗满堂前”)与自己的悲痛孤独形成鲜明对比,更突出了诗人内心的哀伤。
  • 语言特色:语言质朴自然,情感真挚深沉。元稹用平实的语言描述生活中的点滴细节,如日常的翻检物品、陪客饮酒等,却能将自己的悲痛之情表达得淋漓尽致,让读者感同身受。
  • 意境营造:整首诗营造出一种孤寂、哀伤、凄凉的意境。从对亡妻遗物的描写,到自己醉酒错问、寒食哭泣等场景的刻画,都笼罩着一层浓浓的悲伤氛围,使读者深刻感受到诗人对妻子的深深眷恋和失去爱人后的痛苦心境。同时,诗的结尾又有自我宽慰之语,体现出一种在痛苦中挣扎、试图解脱的复杂情感。