张旧蚊帱

· 元稹

逾年间生死,千里旷南北。家居无见期,况乃异乡国。
破尽裁缝衣,忘收遗翰墨。独有缬纱帱,凭人远携得。
施张合欢榻,展卷双鸳翼。已矣长空虚,依然旧颜色。
裴回将就寝,徙倚情何极。昔透香田田,今无魂恻恻。
隙穿斜月照,灯背空床黑。达理强开怀,梦啼还过臆。
平生贫寡欢,夭枉劳苦忆。我亦距几时,胡为自摧逼。
烛蛾焰中舞,茧蚕丛上织。燋烂各自求,他人顾何力。
多离因苟合,恶影当务息。往事勿复言,将来幸前识。

简要说明

这首诗围绕展开亡妻留下的旧蚊帱展开,抒发了元稹对亡妻深深的思念之情。诗中既有对与妻子生死相隔、两地分离的悲叹,也有面对旧物时的睹物伤情,最后尝试自我开解,表现出复杂的情感。

逐句注释

  • “逾年间生死,千里旷南北”:
    • 字词:“逾年”,过了一年;“间”,间隔;“旷”,远隔。
    • 句意:过了一年你我已阴阳两隔,相隔千里远隔南北。
  • “家居无见期,况乃异乡国”:
    • 字词:“家居”,在家居住;“况乃”,何况是。
    • 句意:在家都没有相见的日期了,更何况我如今身处异国他乡。
  • “破尽裁缝衣,忘收遗翰墨”:
    • 字词:“破尽”,穿破;“遗翰墨”,留下的笔墨,指书信文章等。
    • 句意:你缝制的衣服都已穿破,我还忘了收起你留下的书信文章。
  • “独有缬纱帱,凭人远携得”:
    • 字词:“缬纱帱”,染花的纱帐;“凭人”,依靠别人。
    • 句意:只有这染花的纱帐,依靠别人从远方给我带来。
  • “施张合欢榻,展卷双鸳翼”:
    • 字词:“施张”,展开;“合欢榻”,象征夫妻恩爱的床榻;“双鸳翼”,纱帐上鸳鸯图案的两翼,这里代指纱帐。
    • 句意:把纱帐铺展在合欢榻上,就像展开了双鸳的羽翼。
  • “已矣长空虚,依然旧颜色”:
    • 字词:“已矣”,完了,指妻子已逝;“依然”,依旧。
    • 句意:你已离去只剩下长久的空虚,纱帐却依旧是旧时的颜色。
  • “裴回将就寝,徙倚情何极”:
    • 字词:“裴回”,同“徘徊”;“徙倚”,徘徊,流连。
    • 句意:我徘徊着准备就寝,流连徘徊中情感无限哀伤。
  • “昔透香田田,今无魂恻恻”:
    • 字词:“香田田”,形容香气浓郁;“魂恻恻”,形容内心悲痛。
    • 句意:过去纱帐能透出你浓郁的香气,如今你不在了我内心悲痛。
  • “隙穿斜月照,灯背空床黑”:
    • 字词:“隙”,缝隙;“灯背”,灯光照不到的地方。
    • 句意:月光透过缝隙照进来,灯光照不到的空床一片黑暗。
  • “达理强开怀,梦啼还过臆”:
    • 字词:“达理”,明白事理;“梦啼”,梦中啼哭;“过臆”,超过臆想,即比想象中更悲伤。
    • 句意:明白事理努力让自己开怀,可梦中还是伤心啼哭,悲伤超过想象。
  • “平生贫寡欢,夭枉劳苦忆”:
    • 字词:“贫寡欢”,生活贫苦缺少欢乐;“夭枉”,指妻子早逝;“劳苦忆”,辛苦地回忆。
    • 句意:我们一生贫苦缺少欢乐,你又早逝,我只能辛苦地回忆过往。
  • “我亦距几时,胡为自摧逼”:
    • 字词:“距几时”,能有多少时间;“胡为”,为什么;“摧逼”,折磨自己。
    • 句意:我自己又能活多久呢,为什么要这样折磨自己。
  • “烛蛾焰中舞,茧蚕丛上织”:
    • 字词:“烛蛾”,扑向烛火的飞蛾;“茧蚕”,吐丝作茧的蚕。
    • 句意:烛蛾在火焰中飞舞,茧蚕在蚕丛上吐丝。
  • “燋烂各自求,他人顾何力”:
    • 字词:“燋烂”,烧焦,这里指飞蛾扑火自焚;“顾何力”,能有什么办法。
    • 句意:它们各自追求自己的命运,别人又能有什么办法呢。
  • “多离因苟合,恶影当务息”:
    • 字词:“苟合”,随意结合;“恶影”,不好的影子,这里指痛苦的回忆。
    • 句意:很多离别是因为随意的结合,这些痛苦的回忆应当赶快停止。
  • “往事勿复言,将来幸前识”:
    • 字词:“幸前识”,希望能有以前的见识,即希望能看开。
    • 句意:过去的事不要再提了,希望将来能看得开。

现代译文

过了一年你我阴阳两隔,
千里之遥南北遥遥相隔。
在家都没了相见的机会,
何况我如今身处异邦。
你缝的衣服早已穿破,
我还忘了收起你的书信。
只有这染花的纱帐,
靠别人从远方给我带来。
把它铺展在合欢榻上,
就像展开双鸳的羽翼。
你已离去只剩长久空虚,
纱帐却依旧是旧时颜色。
我徘徊着准备就寝,
流连中哀伤之情无尽。
过去纱帐透着你香气,
如今你不在我心悲痛。
月光透过缝隙照进来,
灯光照不到的空床黑暗。
明白事理强作欢颜,
梦中却更悲伤啼哭。
一生贫苦缺少欢乐,
你早逝我辛苦回忆。
我自己时日也不多,
为何还要折磨自己。
烛蛾在火焰中飞舞,
茧蚕在蚕丛上吐丝。
它们各自追求命运,
别人又能有何办法。
很多离别因随意结合,
痛苦回忆应赶快停止。
过去的事不要再提,
希望将来能看得开。

创作背景

元稹的妻子韦丛于元和四年(809 年)七月去世。这首诗是在妻子去世一段时间后所作,当时元稹可能身处异地。他面对亡妻留下的旧蚊帱,睹物思人,写下此诗来抒发对妻子的思念和对生死相隔的悲痛。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 睹物抒情:全诗围绕旧蚊帱展开,通过展开纱帐、回忆往昔等细节,将对妻子的思念之情寄托在这一具体物件上,使情感更加真切可感。
    • 对比衬托:诗中运用了今昔对比,如“昔透香田田,今无魂恻恻”,过去纱帐中透着妻子的香气,如今妻子已逝,自己悲痛万分,突出了物是人非的哀伤。
  • 语言特色:语言质朴自然,没有过多的华丽辞藻,但却能深刻地表达出诗人内心的情感。如“逾年间生死,千里旷南北”,简洁直白地写出了与妻子生死相隔、两地分离的残酷现实。
  • 意境营造:通过描写斜月穿隙、灯背空床等景象,营造出一种孤寂、凄凉的氛围,烘托出诗人内心的悲痛和思念。诗的前半部分重在叙事和写景,后半部分则侧重于抒情和自我开解,情景交融,使整首诗情感深沉而真挚。