除夜

· 元稹

忆昔岁除夜,见君花烛前。今宵祝文上,重叠叙新年。
闲处低声哭,空堂背月眠。伤心小儿女,撩乱火堆边。

简要说明

这首诗围绕“除夜”展开,通过今昔对比,回忆过去除夜在花烛前见到对方的情景,到如今只能在祝文里叙述新年。诗中还刻画了自己独处时低声哭泣、背月而眠的孤独悲伤,以及小儿女在火堆边的懵懂场景,抒发了诗人对故人的深切思念和内心的哀伤之情。

逐句注释

  • “忆昔岁除夜,见君花烛前”:
    • 字词:“昔”,过去;“君”,指诗人思念之人;“花烛”,旧时结婚用的蜡烛,这里可能暗示过去除夜时的喜庆场景。
    • 句意:回忆起过去的除夜,我在花烛前见到了你。
  • “今宵祝文上,重叠叙新年”:
    • 字词:“今宵”,今晚,指当下的除夜;“祝文”,祭祀或祝福时所读的文章;“重叠”,多次、反复。
    • 句意:今晚在祝文里,反复地诉说着新的一年。
  • “闲处低声哭,空堂背月眠”:
    • 字词:“闲处”,安静、无人之处;“空堂”,空旷的厅堂;“背月”,背着月光。
    • 句意:我在安静的地方低声哭泣,在空旷的厅堂里背对着月光入眠。
  • “伤心小儿女,撩乱火堆边”:
    • 字词:“伤心”,此处既指诗人伤心,也可能映照小儿女不谙世事的天真;“撩乱”,杂乱、无秩序。
    • 句意:伤心的我看着小儿女在火堆边杂乱地玩耍。

现代译文

回忆起过去的除夜,
我在花烛前与你相见。
今晚在祝文之中,
反复诉说着新的一年。
我在安静处低声哭泣,
在空旷厅堂背月入眠。
伤心的我看着小儿女,
在那火堆旁边杂乱地游玩。

创作背景

元稹的妻子韦丛于元和四年(公元809年)七月去世。这首《除夜》诗是在妻子离世后的除夜所作。在除夜这个阖家团圆、辞旧迎新的特殊时刻,元稹独自一人,触景生情,回忆起过去与妻子共度的美好时光,从而写下此诗,表达对亡妻的深切怀念。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 今昔对比:诗的前两句回忆过去除夜在花烛前见到妻子的情景,后六句描绘如今除夜自己的孤独悲伤以及小儿女的场景,今昔对比强烈,更凸显出诗人失去妻子后的哀伤和凄凉。
    • 借景抒情(此处景为场景):通过描写自己在空堂背月眠、小儿女在火堆边玩耍等场景,将自己的哀伤之情融入其中,使情感表达更加含蓄深沉。
  • 语言特色:语言质朴自然,没有过多的修饰,以平实的话语诉说着自己的思念和哀伤,却能让读者深刻感受到诗人内心的痛苦。
  • 意境营造:整首诗营造出一种孤寂、哀伤的意境。除夜本应是热闹团圆的,然而诗人却独自在空堂中悲伤哭泣,小儿女的天真与诗人的伤心形成鲜明反差,更增添了这份哀伤的氛围,使读者仿佛能身临其境感受到诗人的痛苦。