诗无敌

景龙二年余自门下平章事削阶授江州员外司马寻拜襄州刺史春日赴襄阳途中言志

隋唐五代 · 崔湜

余本燕赵人,秉心愚且直。群籍备所见,孤贞每自饬。
徇禄期代耕,受任亦量力。幸逢休明时,朝野两荐推。
一朝趋金门,十载奉瑶墀。入掌迁固笔,出参枚马词。
吏部既三践,中书亦五期。进无负鼎说,退惭补衮诗。
常恐婴悔吝,不得少酬私。嗷嗷路傍子,纳谤纷无已。
上动明主疑,下贻大臣耻。毫发顾无累,冰壶邈自持。
天道何期平,幽冤终见明。始佐庐陵郡,寻牧襄阳城。
彤帏荷新宠,朱黻蒙旧荣。力薄惭任重,恩深知命轻。
饬徒留前路,行子悲且慕。犹闻长乐钟,尚辨青门树。
慈亲不忍诀,昆弟默相顾。去去勿重陈,川长日云暮。

简要说明

这首诗是崔湜被贬江州员外司马后又任襄州刺史,春日赴襄阳途中所作的言志诗。诗人回顾自己的生平经历、仕途起伏,表达了自己虽遭诬陷却冰清玉洁的操守,也抒发了对朝廷的眷恋和对亲友的不舍之情。

逐句注释

  • “余本燕赵人,秉心愚且直”:
    • 字词:“燕赵人”,燕赵之地多慷慨悲歌之士,崔湜祖籍博陵安平,在古代属燕赵区域;“秉心”,秉持的心意。
    • 句意:我本是燕赵之人,心地愚钝且正直。
  • “群籍备所见,孤贞每自饬”:
    • 字词:“群籍”,各种书籍;“孤贞”,孤高坚贞;“自饬”,自我约束。
    • 句意:各种书籍我都阅读过,常常以孤高坚贞来自我约束。
  • “徇禄期代耕,受任亦量力”:
    • 字词:“徇禄”,谋求俸禄;“代耕”,以做官所得俸禄代替耕种的收入。
    • 句意:谋求俸禄是为了代替耕种维持生计,接受任命也会衡量自己的能力。
  • “幸逢休明时,朝野两荐推”:
    • 字词:“休明时”,政治清明的时代;“荐推”,推荐。
    • 句意:有幸遇到政治清明的时代,在朝廷和民间都得到推荐。
  • “一朝趋金门,十载奉瑶墀”:
    • 字词:“金门”,汉代宫门名,这里借指朝廷;“瑶墀”,用美玉铺砌的台阶,代指宫廷。
    • 句意:有一天进入朝廷,在宫廷侍奉了十年。
  • “入掌迁固笔,出参枚马词”:
    • 字词:“迁固”,指司马迁和班固,代指史官之职;“枚马”,指枚乘和司马相如,代指文章之事。
    • 句意:在内掌管如司马迁、班固那样的史官之笔,在外参与如枚乘、司马相如那样的文章之事。
  • “吏部既三践,中书亦五期”:
    • 字词:“吏部”,掌管官员任免等事务的部门;“中书”,中书省,决策机构。
    • 句意:三次任职吏部,五次任职中书省。
  • “进无负鼎说,退惭补衮诗”:
    • 字词:“负鼎说”,相传伊尹背负鼎俎见商汤,以烹饪之理喻治国之道;“补衮诗”,《诗经·大雅·烝民》有“衮职有阙,维仲山甫补之”,指臣子匡正君主的过失。
    • 句意:进身时没有像伊尹那样以负鼎之说来辅佐君主,退身时又惭愧没有像仲山甫那样的补衮之诗。
  • “常恐婴悔吝,不得少酬私”:
    • 字词:“婴”,遭遇;“悔吝”,灾祸;“酬私”,报答自己的志向。
    • 句意:常常担心遭遇灾祸,不能稍微实现自己的志向。
  • “嗷嗷路傍子,纳谤纷无已”:
    • 字词:“嗷嗷”,众人叫嚷声;“纳谤”,遭受诽谤。
    • 句意:路边的人纷纷叫嚷,我遭受的诽谤没完没了。
  • “上动明主疑,下贻大臣耻”:
    • 字词:“动”,引发;“贻”,留下。
    • 句意:对上引发了君主的猜疑,对下给大臣们留下了耻辱。
  • “毫发顾无累,冰壶邈自持”:
    • 字词:“毫发”,细微;“冰壶”,比喻清白廉洁。
    • 句意:我仔细想来丝毫没有过错,一直以冰清玉洁的操守自持。
  • “天道何期平,幽冤终见明”:
    • 字词:“天道”,天理;“幽冤”,深冤。
    • 句意:哪里想到天理公平,我的深冤最终得以昭雪。
  • “始佐庐陵郡,寻牧襄阳城”:
    • 字词:“佐”,辅佐;“庐陵郡”,今江西吉安;“牧”,治理;“襄阳城”,今湖北襄阳。
    • 句意:开始辅佐庐陵郡,不久又去治理襄阳城。
  • “彤帏荷新宠,朱黻蒙旧荣”:
    • 字词:“彤帏”,红色的帷幕,代指新的任命;“朱黻”,古代礼服上的红色蔽膝,代指旧有的荣耀。
    • 句意:承蒙新的任命,也带着旧有的荣耀。
  • “力薄惭任重,恩深知命轻”:
    • 字词:“任重”,责任重大;“命轻”,愿意以生命报答恩情。
    • 句意:惭愧自己能力微薄却担当重任,深知皇恩浩荡而不惜生命。
  • “饬徒留前路,行子悲且慕”:
    • 字词:“饬徒”,告诫随从;“行子”,出行的人,这里指诗人自己。
    • 句意:告诫随从留在前面的路上,我这个出行的人既悲伤又眷恋。
  • “犹闻长乐钟,尚辨青门树”:
    • 字词:“长乐钟”,长乐宫的钟声,代指朝廷;“青门”,汉长安城东出南头第一门。
    • 句意:还能听到朝廷的钟声,还能辨认出青门的树木。
  • “慈亲不忍诀,昆弟默相顾”:
    • 字词:“慈亲”,父母;“诀”,告别;“昆弟”,兄弟。
    • 句意:父母不忍心和我诀别,兄弟们默默相对。
  • “去去勿重陈,川长日云暮”:
    • 字词:“去去”,走啊走;“川长”,路途遥远。
    • 句意:走吧走吧不要再多说了,路途遥远太阳也快落山了。

现代译文

我本是燕赵之人,心地愚钝又正直。
各类书籍都曾阅读,常以孤贞自我约束。
谋求俸禄以代耕种,接受任命衡量能力。
幸逢政治清明之时,朝廷民间都得推荐。
一朝进入朝廷为官,十年侍奉在那宫廷。
在内掌管史官之笔,在外参与文章之事。
三次任职吏部之位,五次履职中书省中。
进身没有负鼎之说,退身惭愧无补衮诗。
常怕遭遇灾祸临头,不能实现心中之志。
路边之人纷纷叫嚷,我遭诽谤没完没了。
对上引发君主猜疑,对下给大臣留耻辱。
想来我无丝毫过错,始终秉持冰清之操。
哪料天理终得公平,我的冤屈终能昭明。
开始辅佐庐陵郡事,不久治理襄阳之城。
承蒙新命带着旧荣,能力微薄愧担重任。
深知皇恩不惜生命,告诫随从留在前路。
我这行人又悲又恋,还闻朝廷悠扬钟声。
还能辨认青门树木,父母不忍与我诀别。
兄弟默默相对无言,走吧别再重复诉说。
路途遥远太阳西沉。

创作背景

景龙二年(708 年),崔湜因参与宫廷斗争,从门下平章事被贬为江州员外司马,不久又被任命为襄州刺史。这首诗便是他在春日前往襄阳赴任途中所作,诗中既回顾了自己过去的仕途经历,也表达了自己在被贬又获任用这一过程中的复杂心境。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:诗中既有对自己早年仕途顺遂,在朝廷中担任要职的回顾,如“一朝趋金门,十载奉瑶墀。吏部既三践,中书亦五期”,又有对后来遭受诽谤、被贬官的描述,如“嗷嗷路傍子,纳谤纷无已。上动明主疑,下贻大臣耻”,通过前后对比,突出了诗人仕途的起伏变化。
    • 用典:多处运用典故,如“负鼎说”“补衮诗”等,增强了诗歌的文化内涵和表现力,借这些典故委婉地表达了自己的政治抱负和对自己未能尽到辅佐君主职责的愧疚之情。
  • 语言特色:语言质朴平实,诗人以直白的语言叙述自己的生平经历和内心感受,如“余本燕赵人,秉心愚且直”“力薄惭任重,恩深知命轻”等,没有过多的修饰,但情感真挚,能够让读者真切地感受到诗人复杂的心境。
  • 意境营造:诗的结尾“饬徒留前路,行子悲且慕。犹闻长乐钟,尚辨青门树。慈亲不忍诀,昆弟默相顾。去去勿重陈,川长日云暮”,营造出一种离别的悲伤和对朝廷的眷恋之情。诗人一边赶路,一边还能听到朝廷的钟声,看到京城的树木,而父母兄弟的不舍更增添了这种伤感,最后以“川长日云暮”的景象,进一步烘托出路途的遥远和前途的迷茫,使整首诗的意境深沉而悠远。