这首诗是唐玄宗李隆基为左丞相张说、右丞相宋璟、太子少傅源乾曜同日上任而作。诗中以古代贤相类比三位大臣,高度赞扬他们的才能和风采,描述了他们上任时的隆重场景,还表达了对他们辅助自己成就政务、规范伦理的期望。
左丞相说右丞相璟太子少傅乾曜同日上官命宴东堂赐诗
赤帝收三杰,黄轩举二臣。由来丞相重,分掌国之钧。
我有握中璧,双飞席上珍。子房推道要,仲子讶风神。
复辍台衡老,将为调护人。鹓鸾同拜日,车骑拥行尘。
乐聚南宫宴,觞连北斗醇。俾予成百揆,垂拱问彝伦。
我有握中璧,双飞席上珍。子房推道要,仲子讶风神。
复辍台衡老,将为调护人。鹓鸾同拜日,车骑拥行尘。
乐聚南宫宴,觞连北斗醇。俾予成百揆,垂拱问彝伦。
简要说明
逐句注释
- “赤帝收三杰,黄轩举二臣”:
- 字词:“赤帝”,指汉高祖刘邦,传说刘邦斩白蛇起义,称自己是赤帝子;“三杰”,指张良、萧何、韩信,为刘邦的重要辅佐大臣;“黄轩”,即黄帝轩辕氏;“二臣”,此处泛指黄帝的贤能大臣。
- 句意:汉高祖刘邦收揽了张良、萧何、韩信三位杰出人才,黄帝轩辕氏也选拔了贤能的大臣。
- “由来丞相重,分掌国之钧”:
- 字词:“钧”,权衡,这里指国家的重要权力。
- 句意:自古以来丞相的职位就很重要,他们分别掌管着国家的大权。
- “我有握中璧,双飞席上珍”:
- 字词:“握中璧”,比喻珍贵之物,这里指张说、宋璟、源乾曜三位大臣;“席上珍”,也是指珍贵的人才。
- 句意:我拥有如同握在手中美玉般的人才,他们是朝堂上的珍宝。
- “子房推道要,仲子讶风神”:
- 字词:“子房”,即张良,字子房,这里以张良比张说,称赞他能推明道家的要道;“仲子”,可能是以春秋时齐国的高傒(字仲)来类比宋璟,“讶风神”,惊叹其风采神韵。
- 句意:张说能推明道家的要道,宋璟有着令人惊叹的风采神韵。
- “复辍台衡老,将为调护人”:
- 字词:“台衡”,指宰相之位;“调护人”,指太子少傅有教导、保护太子的职责。
- 句意:又让担任宰相的元老源乾曜转任太子少傅,成为教导保护太子之人。
- “鹓鸾同拜日,车骑拥行尘”:
- 字词:“鹓鸾”,传说中与凤凰同类的鸟,这里比喻贤才;“车骑”,车马。
- 句意:三位贤才同日拜官上任,车马扬起滚滚尘土,场面十分隆重。
- “乐聚南宫宴,觞连北斗醇”:
- 字词:“南宫”,指尚书省,这里指朝堂举行宴会的地方;“觞”,酒杯;“北斗醇”,美酒。
- 句意:大家欢乐地聚集在朝堂宴会,酒杯相连,畅饮美酒。
- “俾予成百揆,垂拱问彝伦”:
- 字词:“俾”,使;“百揆”,指各种政务;“垂拱”,垂衣拱手,形容无为而治;“彝伦”,指伦理道德。
- 句意:希望你们能帮助我成就各种政务,让我可以垂衣拱手,询问伦理道德之事。
现代译文
汉高祖刘邦收揽了三位杰出人才,黄帝轩辕氏选拔了贤能大臣。
自古以来丞相职位就极为重要,他们分别掌管着国家的大权。
我拥有如同美玉般珍贵的大臣,他们是朝堂上的稀世珍宝。
张说能推明道家的要道,宋璟有着令人惊叹的风采神韵。
又让担任宰相的元老转任太子少傅,成为教导保护太子之人。
三位贤才同日拜官上任,车马扬起滚滚的尘土。
大家欢乐地聚集在朝堂宴会,酒杯相连畅饮着美酒。
希望你们能帮助我成就政务,让我垂衣拱手询问伦理道德。
创作背景
此诗创作于张说、宋璟、源乾曜同日上任新职之时。唐玄宗时期,重视人才的选拔和任用。张说、宋璟都是当时著名的贤相,源乾曜也以公正谨慎著称。三人同日上任是朝廷的一件大事,唐玄宗为表示对他们的重视和期望,在东堂设宴,并赋诗以表庆贺与激励。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:诗中多处运用典故,如“赤帝收三杰”“子房”等,通过这些典故,将三位大臣与古代贤才相类比,既增添了诗歌的文化底蕴,又高度赞扬了三位大臣的才能和地位。
- 比喻形象:以“握中璧”“席上珍”比喻三位大臣,生动形象地表现出他们的珍贵和重要性。
- 语言特色:语言典雅庄重,符合帝王身份和朝廷宴会的场合。用词精准,如“推道要”“讶风神”准确地概括了张说和宋璟的特点。
- 意境营造:整首诗营造出一种庄重、喜庆、充满希望的意境。从对古代贤相的追述,到对三位大臣的赞美,再到描绘上任的隆重场景和宴会的欢乐氛围,最后表达对他们的期望,展现出一个繁荣、有序、充满生机的朝廷景象,体现了唐玄宗对国家治理的信心和期待。