这首诗是刘长卿为其任洛阳主簿的叔父刘知和赴选而作的送别诗。诗中盛赞叔父的才能与为官功绩,描绘了叔父赴选时的季春美景,表达了对叔父的祝福,同时也流露出送别时的不舍之情。
洛阳主簿叔知和驿承恩赴选伏辞一首
仲父王佐材,屈身仇香位。一从理京剧,万事皆容易。
则知无不可,通变有余地。器宇溟渤宽,文锋镆铘利。
憧憧洛阳道,日夕皇华使。二载出江亭,一心奉王事。
功成良可录,道在知无愧。天府留香名,铨闱就明试。
赋诗皆旧友,攀辙多新吏。彩服辞高堂,青袍拥征骑。
此行季春月,时物正鲜媚。官柳阴相连,桃花色如醉。
长安想在目,前路遥仿佛。落日看华山,关门逼青翠。
行襜稍已隔,结恋无能慰。谁念尊酒间,裴回竹林意。
则知无不可,通变有余地。器宇溟渤宽,文锋镆铘利。
憧憧洛阳道,日夕皇华使。二载出江亭,一心奉王事。
功成良可录,道在知无愧。天府留香名,铨闱就明试。
赋诗皆旧友,攀辙多新吏。彩服辞高堂,青袍拥征骑。
此行季春月,时物正鲜媚。官柳阴相连,桃花色如醉。
长安想在目,前路遥仿佛。落日看华山,关门逼青翠。
行襜稍已隔,结恋无能慰。谁念尊酒间,裴回竹林意。
简要说明
逐句注释
- “仲父王佐材,屈身仇香位”:
- 字词:“仲父”,叔父;“王佐材”,辅佐帝王的才能;“仇香”,即仇览,东汉人,曾任蒲亭长,以德行着称,这里借指洛阳主簿这一低微官职。
- 句意:叔父有辅佐帝王的才能,却屈居在像仇香当年那样的小官职上。
- “一从理京剧,万事皆容易”:
- 字词:“理”,治理;“京剧”,指洛阳政务,洛阳为京都之地,事务繁杂。
- 句意:自从叔父治理洛阳繁杂的政务,万事都变得容易处理了。
- “则知无不可,通变有余地”:
- 字词:“无不可”,没有办不成的事;“通变”,灵活变通。
- 句意:由此可知叔父没有办不成的事,处理事情灵活变通,游刃有余。
- “器宇溟渤宽,文锋镆铘利”:
- 字词:“器宇”,度量、胸怀;“溟渤”,大海;“文锋”,文章的锋芒;“镆铘”,古代名剑。
- 句意:叔父的胸怀像大海一样宽广,文章的锋芒像镆铘剑一样锐利。
- “憧憧洛阳道,日夕皇华使”:
- 字词:“憧憧”,往来不绝的样子;“皇华使”,指朝廷的使者。
- 句意:洛阳的道路上行人来来往往,早晚都有朝廷的使者经过。
- “二载出江亭,一心奉王事”:
- 字词:“二载”,两年;“江亭”,可能是叔父任职之地的一个亭子;“王事”,朝廷的事务。
- 句意:叔父在江亭任职两年,一心一意为朝廷办事。
- “功成良可录,道在知无愧”:
- 字词:“良”,确实;“录”,记录、任用;“道”,道义。
- 句意:叔父功绩显著,确实应该被记录任用,坚守道义心中无愧。
- “天府留香名,铨闱就明试”:
- 字词:“天府”,指朝廷;“铨闱”,吏部考试的地方;“明试”,公开的考试。
- 句意:叔父在朝廷留下了好名声,要去吏部参加公开的考试。
- “赋诗皆旧友,攀辙多新吏”:
- 字词:“赋诗”,吟诗;“攀辙”,挽留官员,这里指新吏对叔父的敬重。
- 句意:吟诗送别叔父的都是旧友,拉着车辙挽留叔父的多是新吏。
- “彩服辞高堂,青袍拥征骑”:
- 字词:“彩服”,指代晚辈;“高堂”,父母;“青袍”,唐代八、九品官员的官服,这里指叔父;“征骑”,远行的马匹。
- 句意:叔父身着彩服向父母告别,穿着青袍骑上远行的马。
- “此行季春月,时物正鲜媚”:
- 字词:“季春月”,春季的最后一个月;“时物”,应时的景物。
- 句意:叔父这次出行是在季春时节,此时的景物正鲜艳妩媚。
- “官柳阴相连,桃花色如醉”:
- 字词:“官柳”,官道旁的柳树。
- 句意:官道旁的柳树树荫相连,桃花红得像喝醉了酒一样。
- “长安想在目,前路遥仿佛”:
- 字词:“长安”,当时的都城;“仿佛”,隐隐约约。
- 句意:仿佛已经看到了长安,前面的道路还隐隐约约很遥远。
- “落日看华山,关门逼青翠”:
- 字词:“华山”,五岳之一;“关门”,指潼关等关隘。
- 句意:落日时分可以看到华山,潼关的关门紧挨着青翠的山峰。
- “行襜稍已隔,结恋无能慰”:
- 字词:“行襜”,行人的车帷;“结恋”,眷恋之情。
- 句意:叔父的车帷渐渐远去被隔开,心中的眷恋之情无法安慰。
- “谁念尊酒间,裴回竹林意”:
- 字词:“尊酒”,酒杯;“裴回”,同“徘徊”;“竹林意”,可能指竹林七贤的高雅情谊。
- 句意:谁能理解我们在酒杯之间徘徊时的情谊呢。
现代译文
叔父有辅佐帝王的才能,却屈居在小小的主簿之位。
自从治理洛阳繁杂政务,万事都变得轻松容易。
由此可知叔父无所不能,处理事情灵活又有余地。
叔父胸怀像大海般宽广,文章锋芒似宝剑般锐利。
洛阳道路上行人来来往往,早晚都有朝廷使者经过。
叔父在江亭任职两年,一心一意为朝廷办事。
功绩显著理当被任用,坚守道义心中无愧意。
在朝廷留下美好名声,去吏部参加公开考试。
吟诗送别都是旧日好友,拉车挽留多是新任职吏。
叔父身着彩服告别父母,穿着青袍骑上远行马匹。
此次出行正值季春时节,应时景物鲜艳又妩媚。
官道柳树树荫相互连接,桃花红得如同醉酒一般。
仿佛已看到那长安景象,前面道路还隐隐很遥远。
落日时分能望见华山影,潼关关门紧挨着翠青山。
叔父车帷渐渐远去隔开,心中眷恋之情无法安慰。
谁能理解酒杯间徘徊时,我们如竹林般的高雅情谊。
创作背景
刘长卿生活在唐朝中期,当时科举选拔、官员赴选等制度较为完备。这首诗具体创作时间不详,但应是其叔父刘知和在洛阳主簿任上期满,承恩赴长安参加吏部选拔之时所作。刘长卿通过此诗表达对叔父才能的赞赏和送别时的复杂情感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比衬托:诗中将叔父“王佐材”与“仇香位”进行对比,突出叔父才能与官职的不相称,更衬托出叔父的才能出众。
- 借景抒情:“官柳阴相连,桃花色如醉”描绘季春美景,既渲染了出行时的美好氛围,也在一定程度上表达了对叔父赴选的美好祝愿;而“落日看华山,关门逼青翠”则借景暗示旅途的遥远与未知,蕴含着一丝担忧与不舍。
- 语言特色:语言典雅庄重,用词精准。如“器宇溟渤宽,文锋镆铘利”运用比喻的修辞手法,生动形象地写出叔父胸怀宽广和文章的犀利;“彩服辞高堂,青袍拥征骑”对仗工整,简洁地勾勒出叔父离别与出行的场景。
- 结构层次:全诗结构清晰,先赞叔父才能与为官功绩,接着叙述叔父赴选之事及众人送别,再描绘出行时的季节景色和前路风光,最后抒发送别时的眷恋之情,层层递进,情感真挚。