这首诗以征人妻子的视角展开,描绘了丈夫从渔阳归来时,少妇的喜悦心情。通过描写少妇为迎接丈夫所做的准备,以及旧衣的香气,表现出少妇对丈夫的思念和重逢的欣喜。
代征人妻喜夫还
征夫走马发渔阳,少妇含娇开洞房。千日废台还挂镜,
莫道幽闺书信隔,还衣总是旧时香。
莫道幽闺书信隔,还衣总是旧时香。
简要说明
逐句注释
- “征夫走马发渔阳”:
- 字词:“征夫”,出征的丈夫;“走马”,骑马;“发”,出发;“渔阳”,古代地名,在今北京密云西南,是古代边防要地。
- 句意:出征的丈夫骑马从渔阳归来。
- “少妇含娇开洞房”:
- 字词:“少妇”,年轻的妻子;“含娇”,带着娇羞的神情;“洞房”,深邃的内室。
- 句意:年轻的妻子带着娇羞打开了内室的门。
- “千日废台还挂镜”:
- 字词:“千日”,形容时间长久;“废台”,废弃不用的梳妆台;“还挂镜”,又挂上了镜子。
- 句意:长久废弃的梳妆台又重新挂上了镜子。
- “莫道幽闺书信隔”:
- 字词:“莫道”,不要说;“幽闺”,女子的内室,这里指少妇的闺房;“书信隔”,因书信不通而隔绝。
- 句意:不要说在深闺中因为书信不通而与外界隔绝。
- “还衣总是旧时香”:
- 字词:“还衣”,丈夫归来时所穿的衣服;“旧时香”,过去的香气。
- 句意:丈夫归来所穿的衣服还带着过去的香气。
现代译文
出征的丈夫骑马从渔阳飞奔而归,
年轻的妻子带着娇羞打开了内室的房门。
长久废弃的梳妆台又重新挂上了镜子,
不要说深闺之中与外界书信隔绝,
丈夫归来所穿的衣服依然带着旧时的香气。
创作背景
梁锽生活在唐朝,唐朝时期边境战事频繁,许多男子被征调去边疆服役。这首诗反映了当时社会的一个普遍现象,即征人妻子对丈夫的思念以及丈夫归来时的喜悦。具体创作时间难以确定,但可以推测是梁锽根据当时的社会现实创作而成,通过描写征人妻子的情感,展现了战争给普通家庭带来的影响。
艺术赏析
- 表现手法:
- 侧面烘托:诗中没有直接描写少妇见到丈夫时的激动心情,而是通过“千日废台还挂镜”这一细节,侧面烘托出少妇为迎接丈夫归来所做的精心准备,以及内心的喜悦和期待。
- 以物传情:“还衣总是旧时香”一句,通过丈夫衣服上的旧香,传递出少妇对丈夫长久的思念之情。衣服上的香气不仅是过去生活的回忆,更是少妇情感的寄托。
- 语言特色:语言简洁明快,生动地描绘出了少妇的神态和心情。如“含娇”一词,形象地刻画了少妇的娇羞之态,使人物形象跃然纸上。
- 意境营造:整首诗营造出一种温馨、喜悦的意境。从征夫归来的动态描写,到少妇开洞房、挂镜子的准备,再到旧衣香气的渲染,都让读者感受到了家庭团聚的幸福和温暖,同时也反映出了战争背景下人们对和平生活的渴望。