这两首诗描绘了诗人与沈十九拾遗同游栖霞寺上方于亮上人院并会宿的情景。诗中展现了栖霞寺清幽绝美的景色,表达了诗人对尘世的感慨和对佛教清净境界的向往,同时也体现了与友人同游的闲适惬意。
与沈十九拾遗同游栖霞寺上方于亮上人院会宿二首
摄山标胜绝,暇日谐想瞩。萦纡松路深,缭绕云岩曲。
重楼回树杪,古像凿山腹。人远水木清,地深兰桂馥。
层台耸金碧,绝顶摩净绿。下界诚可悲,南朝纷在目。
焚香入古殿,待月出深竹。稍觉天籁清,自伤人世促。
宗雷此相遇,偃放从所欲。清论松枝低,闲吟茗花熟。
一生如土梗,万虑相桎梏。永愿事潜师,穷年此栖宿。
偶来人境外,心赏幸随君。古殿烟霞夕,深山松桂熏。
岩花点寒溜,石磴扫春云。清净诸天近,喧尘下界分。
名僧康宝月,上客沈休文。共宿东林夜,清猿彻曙闻。
重楼回树杪,古像凿山腹。人远水木清,地深兰桂馥。
层台耸金碧,绝顶摩净绿。下界诚可悲,南朝纷在目。
焚香入古殿,待月出深竹。稍觉天籁清,自伤人世促。
宗雷此相遇,偃放从所欲。清论松枝低,闲吟茗花熟。
一生如土梗,万虑相桎梏。永愿事潜师,穷年此栖宿。
偶来人境外,心赏幸随君。古殿烟霞夕,深山松桂熏。
岩花点寒溜,石磴扫春云。清净诸天近,喧尘下界分。
名僧康宝月,上客沈休文。共宿东林夜,清猿彻曙闻。
简要说明
逐句注释
- “摄山标胜绝,暇日谐想瞩”:
- 字词:“摄山”,即栖霞山;“标”,标志、显示;“暇日”,空闲的日子;“谐”,和谐、契合;“想瞩”,想象和注视。
- 句意:栖霞山以其绝美之景闻名,在闲暇之日来此正契合我对它的想象与期待。
- “萦纡松路深,缭绕云岩曲”:
- 字词:“萦纡”,曲折回旋;“缭绕”,环绕。
- 句意:松树间的小路曲折幽深,云雾缭绕着岩石弯曲延伸。
- “重楼回树杪,古像凿山腹”:
- 字词:“重楼”,多层的楼阁;“回”,环绕;“树杪”,树梢;“古像”,古老的佛像。
- 句意:楼阁环绕在树梢之上,古老的佛像开凿在山腹之中。
- “人远水木清,地深兰桂馥”:
- 字词:“远”,远离;“馥”,香气。
- 句意:这里远离尘世,水和树木显得格外清幽,地处幽深之处,兰花和桂树散发着浓郁的香气。
- “层台耸金碧,绝顶摩净绿”:
- 字词:“层台”,层层的楼台;“摩”,接近。
- 句意:层层的楼台金碧辉煌地耸立着,山顶仿佛与纯净的蓝天相接。
- “下界诚可悲,南朝纷在目”:
- 字词:“下界”,指尘世;“南朝”,东晋灭亡后,在南方相继出现的宋、齐、梁、陈四个朝代。
- 句意:尘世实在是令人悲哀,南朝的兴衰往事纷纷浮现在眼前。
- “焚香入古殿,待月出深竹”:
- 字词:“焚香”,点燃香料;“待月”,等待月亮升起。
- 句意:点燃香料走进古老的佛殿,等待月亮从幽深的竹林中升起。
- “稍觉天籁清,自伤人世促”:
- 字词:“天籁”,自然界的声响;“促”,短暂。
- 句意:渐渐觉得自然界的声音是如此清幽,不禁为人生的短暂而感伤。
- “宗雷此相遇,偃放从所欲”:
- 字词:“宗雷”,指东晋时期的宗炳和雷次宗,二人皆为隐士;“偃放”,放达、不拘束。
- 句意:我们就像宗炳和雷次宗在这里相遇一样,自由自在,随心所欲。
- “清论松枝低,闲吟茗花熟”:
- 字词:“清论”,清雅的谈论;“茗花”,茶沫。
- 句意:清雅的谈论让松枝都低垂下来倾听,悠闲地吟诗时茶沫已经泛起。
- “一生如土梗,万虑相桎梏”:
- 字词:“土梗”,泥土塑成的偶像,比喻没有价值的东西;“桎梏”,脚镣和手铐,比喻束缚。
- 句意:一生就像泥土塑成的偶像一样没有价值,各种忧虑像枷锁一样束缚着自己。
- “永愿事潜师,穷年此栖宿”:
- 字词:“潜师”,隐居的高僧;“穷年”,终年。
- 句意:永远希望侍奉隐居的高僧,终年在这里栖息住宿。
- “偶来人境外,心赏幸随君”:
- 字词:“人境外”,尘世之外;“心赏”,内心的欣赏。
- 句意:偶然来到这尘世之外,有幸能和你一起欣赏美景。
- “古殿烟霞夕,深山松桂熏”:
- 字词:“烟霞”,烟雾和云霞;“熏”,熏陶、沾染。
- 句意:傍晚时分,古老的佛殿笼罩在烟霞之中,深山里弥漫着松桂的香气。
- “岩花点寒溜,石磴扫春云”:
- 字词:“岩花”,岩石上的花朵;“寒溜”,清凉的水流;“石磴”,石头台阶。
- 句意:岩石上的花朵点缀着清凉的水流,石头台阶仿佛在扫动着春天的云朵。
- “清净诸天近,喧尘下界分”:
- 字词:“诸天”,佛教指护法神;“喧尘”,喧闹的尘世。
- 句意:这里清净无比,仿佛离诸天很近,与喧闹的尘世完全分隔开来。
- “名僧康宝月,上客沈休文”:
- 字词:“康宝月”,南朝齐梁间的僧人;“沈休文”,即沈约,南朝梁文学家。这里借指于亮上人和沈十九拾遗。
- 句意:这里有名僧于亮上人,还有像沈约一样的上客沈十九拾遗。
- “共宿东林夜,清猿彻曙闻”:
- 字词:“东林”,东晋高僧慧远在庐山所建的东林寺,这里借指栖霞寺;“彻曙”,直到天亮。
- 句意:我们一起在栖霞寺住宿,清脆的猿鸣声一直到天亮都能听到。
现代译文
栖霞山以绝美之景著称,闲暇之日前来正合我心意。
松树间的小路曲折幽深,云雾缭绕着岩石蜿蜒伸展。
楼阁环绕在树梢之上,古老佛像开凿于山腹之中。
远离尘世水树清幽,地处幽深兰桂飘香。
层层楼台金碧辉煌,山顶直触纯净蓝天。
尘世实在令人悲哀,南朝往事浮现眼前。
点燃香料走进古殿,等待月亮从竹林升起。
渐渐觉得天籁清幽,不禁感伤人生短暂。
我们如宗雷般相遇,自由自在随心所欲。
清雅谈论让松枝低垂,悠闲吟诗时茶沫泛起。
一生如同泥土偶像,万千忧虑束缚自己。
永远愿侍奉高僧,终年在此栖息住宿。
偶然来到尘世之外,有幸与你一同赏景。
傍晚古殿烟霞笼罩,深山弥漫松桂香气。
岩花点缀清凉水流,石磴似扫春天云朵。
此地清净接近诸天,与喧闹尘世相分隔。
有名僧于亮上人,还有如沈约般的上客。
我们共宿栖霞寺,清脆猿鸣直到天亮。
创作背景
权德舆生活在唐朝,当时佛教在社会上有一定的影响力,文人雅士也常与僧人交往。这首诗具体创作时间不详,但应是权德舆与沈十九拾遗在闲暇之时同游栖霞寺,在寺中的于亮上人院住宿时所作。诗人通过这次游历,借景抒情,表达了对尘世的感慨和对佛教清净境界的向往。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:诗中多处描写栖霞寺的景色,如“萦纡松路深,缭绕云岩曲”“古殿烟霞夕,深山松桂熏”等,通过描绘清幽绝美的景色,抒发了诗人对尘世的感慨和对佛教清净境界的向往之情。
- 用典:“宗雷此相遇”运用了东晋宗炳和雷次宗的典故,以他们来比喻自己和沈十九拾遗,增添了诗歌的文化内涵和历史底蕴。“名僧康宝月,上客沈休文”借康宝月和沈约来指代于亮上人和沈十九拾遗,使诗歌更具典雅之美。
- 语言特色:语言优美流畅,生动形象地描绘出了栖霞寺的景色。如“岩花点寒溜,石磴扫春云”,“点”和“扫”两个动词运用得十分精妙,将岩花与寒溜、石磴与春云的关系描写得栩栩如生,富有动感。同时,诗歌用词典雅,体现了诗人较高的文学素养。
- 意境营造:通过对栖霞寺景色的细致描写,营造出一种清幽、宁静、超凡脱俗的意境。诗中既有对自然景色的描绘,又有对历史往事的感慨,还有对人生的思考,使整首诗的意境更加深远。如“下界诚可悲,南朝纷在目”,将尘世的悲哀与南朝的兴衰联系起来,使诗歌的意境更具历史感和沧桑感。最后诗人表达了愿侍奉高僧、终年栖息的愿望,进一步深化了这种超凡脱俗的意境。