这首诗记录了诗人与崔阁老、张秘监、苗考功等人同游昊天观的经历。诗中描绘了道观的清幽景色和众人的游乐活动,表达了对友人杨阁老未能一同游玩的遗憾,同时也对杨阁老寄来的诗句给予了赞美。
晚秋陪崔阁老张秘监阁老苗考功同游昊天观时杨阁老新直未满以诗见寄斐然酬和有愧芜音
方驾游何许,仙源去似归。萦回留胜赏,萧洒出尘机。
泛菊贤人至,烧丹姹女飞。步虚清晓籁,隐几吸晨晖。
竹径琅玕合,芝田沆瀣晞。银钩三洞字,瑶笥六铢衣。
丽句翻红药,佳期限紫微。徒然一相望,郢曲和应稀。
泛菊贤人至,烧丹姹女飞。步虚清晓籁,隐几吸晨晖。
竹径琅玕合,芝田沆瀣晞。银钩三洞字,瑶笥六铢衣。
丽句翻红药,佳期限紫微。徒然一相望,郢曲和应稀。
简要说明
逐句注释
- “方驾游何许,仙源去似归”:
- 字词:“方驾”,两车并行,这里指众人一同出游;“何许”,何处;“仙源”,指昊天观,将其比作神仙居住的地方。
- 句意:大家一同出游去了哪里呢?去那如仙境般的昊天观,感觉就像回到了归宿之地。
- “萦回留胜赏,萧洒出尘机”:
- 字词:“萦回”,回旋、盘绕,这里指在道观中徘徊;“胜赏”,美好的观赏;“尘机”,世俗的机心。
- 句意:在道观中徘徊留恋这美好的景致,潇洒地抛开了世俗的机心。
- “泛菊贤人至,烧丹姹女飞”:
- 字词:“泛菊”,指饮菊花酒;“贤人”,指一同游玩的贤达之人;“烧丹”,指道士炼丹;“姹女”,在道教炼丹术中指水银。
- 句意:大家饮着菊花酒,贤达之士齐聚一堂,道观中道士在炼丹,水银在炉中似有飞动之态。
- “步虚清晓籁,隐几吸晨晖”:
- 字词:“步虚”,道士在醮坛上讽诵经文的一种仪式;“晓籁”,清晨的自然声响;“隐几”,靠着几案。
- 句意:道士在清晨讽诵经文的声音与自然声响相融合,众人靠着几案吸取着清晨的阳光。
- “竹径琅玕合,芝田沆瀣晞”:
- 字词:“琅玕”,翠竹的美称;“芝田”,传说中仙人种灵芝的地方,这里指道观中的土地;“沆瀣”,夜间的水气;“晞”,干。
- 句意:竹林小径上翠竹环绕闭合,道观中的土地上夜间的水气在阳光照射下渐渐干涸。
- “银钩三洞字,瑶笥六铢衣”:
- 字词:“银钩”,形容书法的笔姿刚劲有力;“三洞字”,道教经典的文字;“瑶笥”,玉制的箱子;“六铢衣”,佛教中称忉利天的天衣重六铢,极为轻妙,这里指道观中精美的服饰。
- 句意:道观中有笔姿刚劲的道教经典文字,还有装在玉箱里的精美服饰。
- “丽句翻红药,佳期限紫微”:
- 字词:“丽句”,华丽的诗句,指杨阁老寄来的诗;“翻红药”,形容诗句的美妙,红药即芍药;“佳期”,美好的约会;“紫微”,本指紫微垣,这里可能指杨阁老所在之处或朝廷。
- 句意:杨阁老寄来的华丽诗句如芍药般美妙,期待能与他在美好的时候相聚。
- “徒然一相望,郢曲和应稀”:
- 字词:“徒然”,白白地;“郢曲”,指高雅的乐曲,这里比喻杨阁老的诗;“和应稀”,能与之唱和的人稀少。
- 句意:只能白白地彼此相望,杨阁老如此高雅的诗能与之唱和的人实在稀少。
现代译文
大家一同出游去了哪里呀,
那如仙境般的地方让人感觉像回家。
在道观中徘徊留恋美景,
潇洒地抛开世俗的纷扰牵挂。
饮着菊花酒贤达之人相聚,
道士炼丹水银似在炉中飞呀。
清晨道士诵经与自然声响相和,
靠着几案吸取清晨的光华。
竹林小径翠竹环绕闭合,
道观土地上夜气渐渐干啦。
有笔力刚劲的道教经典文字,
还有玉箱里精美服饰不差。
你寄来的诗句如芍药般艳丽,
期待与你在佳期相聚呀。
只能白白地彼此遥遥相望,
你高雅的诗少有人能唱和啦。
创作背景
权德舆生活在唐朝,当时文人雅士之间的交游活动较为频繁。这首诗是权德舆与崔阁老、张秘监、苗考功等人同游昊天观时所作。杨阁老因新任职尚未期满未能一同游玩,便寄诗表达心意,权德舆于是写下此诗进行酬和。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:诗中既有对同游昊天观时所见到的道观景色、众人活动等实景的描写,如“竹径琅玕合,芝田沆瀣晞”,又有对杨阁老未能一同游玩及对其寄来诗句的想象等虚写内容,虚实相生,丰富了诗歌的内涵。
- 用典:多处运用道教和文学典故,如“姹女”“步虚”“郢曲”等,增添了诗歌的文化底蕴,使诗歌更具典雅之气。
- 语言特色:语言优美华丽,用词精准,如“银钩”“瑶笥”“六铢衣”等词语,生动地描绘出道观的神秘与高雅,展现出诗人深厚的语言功底。
- 意境营造:通过对道观清幽环境和众人游乐场景的描写,营造出一种超脱尘世、闲适高雅的意境。同时,对杨阁老的思念和对其诗句的赞美之情融入其中,使整首诗情感真挚,富有感染力。