这首诗是一位女子为屡次科举落第的丈夫而作,表达了对丈夫才华的肯定,对其屡试不第的不解和惋惜,同时也流露出因丈夫落第而产生的羞愧心理,体现出传统社会中科举对家庭的重大影响。
夫下第
良人的的有奇才,何事年年被放回。
如今妾面羞君面,君若来时近夜来。
如今妾面羞君面,君若来时近夜来。
简要说明
逐句注释
- “良人的的有奇才”:
- 字词:“良人”,古代妻子对丈夫的称呼;“的的”,的确,确实。
- 句意:我的丈夫确实有杰出的才华。
- “何事年年被放回”:
- 字词:“何事”,为什么;“被放回”,指科举考试落第。
- 句意:为什么年年参加科举都落第而归呢。
- “如今妾面羞君面”:
- 字词:“妾”,古代女子的谦称。
- 句意:如今我的脸面都因你而感到羞愧。
- “君若来时近夜来”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:你如果回来的话,就趁着夜晚回来吧。
现代译文
我的丈夫真的有杰出的才华,
为何年年科举都名落孙山呢。
如今我的脸面都因你而羞愧,
你要是回来就趁着夜晚回来吧。
创作背景
此诗创作于古代科举制度盛行的时期。科举是当时文人改变命运、进入仕途的重要途径。这位女子的丈夫多次参加科举却始终未能中第,给家庭带来了一定的压力和社会舆论。女子看到丈夫年年落第,既心疼丈夫的才华得不到施展,又因社会的眼光而感到羞愧,于是写下此诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 直抒胸臆:整首诗情感表达直接,女子毫不掩饰地表达对丈夫才华的认可和对其落第的不解,如“良人的的有奇才,何事年年被放回”,将内心的想法直白地诉说出来。
- 侧面烘托:“如今妾面羞君面”通过女子自身的羞愧心理,从侧面烘托出丈夫落第带来的压力和社会舆论的影响。
- 语言特色:语言通俗易懂,质朴自然,以口语化的表达展现出女子的真实情感,让读者能够真切地感受到她的无奈与纠结。
- 意境营造:诗中营造出一种无奈、羞愧又略带苦涩的氛围。女子对丈夫才华的肯定与落第现实形成强烈反差,她的羞愧和对丈夫回来时间的建议,都透露出这个家庭在科举压力下的艰难处境,使读者能深刻体会到传统科举制度对普通家庭生活的影响。