诗无敌

酬韩校书愈打球歌

唐 · 张建封

仆本修文持笔者,今来帅领红旌下。不能无事习蛇矛,
护军对引相向去,风呼月旋朋先开。俯身仰击复傍击,
儒生疑我新发狂,武夫爱我生雄光。杖移鬃底拂尾后,
凡情莫辨捷中能,拙目翻惊巧时失。韩生讶我为斯艺,

简要说明

这首诗主要描述了张建封作为原本的文人,如今统领军队后参与打球活动的情景。诗中详细描绘了打球时激烈的场面和高超的技艺,展现出诗人在球场上的英姿与风采,也体现出诗人文武兼备的形象,同时回应了韩校书对自己参与此技艺的惊讶。

逐句注释

  • “仆本修文持笔者,今来帅领红旌下”:
    • 字词:“仆”,自称谦词;“修文”,从事文化教育等工作;“红旌”,红色的旗帜,代表军队。
    • 句意:我本来是舞文弄墨的文人,如今却率领着军队。
  • “不能无事习蛇矛”:
    • 字词:“蛇矛”,一种兵器。
    • 句意:不能闲着无事,于是练习使用蛇矛等武艺。
  • “护军对引相向去,风呼月旋朋先开”:
    • 字词:“护军”,军中将领;“对引”,相对引导;“风呼月旋”,形容打球时速度快、动作灵活。
    • 句意:护军相对引导着众人向球场而去,打球时如疾风呼啸、明月旋转,伙伴们先打开了局面。
  • “俯身仰击复傍击,杖移鬃底拂尾后”:
    • 字词:“杖”,打球用的器具;“鬃底”,马鬃下面;“尾后”,马尾后面。
    • 句意:时而俯身击球,时而仰身击球,还能从旁边击球,球杖在马鬃下、马尾后灵活移动。
  • “儒生疑我新发狂,武夫爱我生雄光”:
    • 字词:“儒生”,读书人;“雄光”,豪迈威武的气概。
    • 句意:读书的人怀疑我突然发了狂,而练武的人喜爱我展现出的豪迈威武之气。
  • “凡情莫辨捷中能,拙目翻惊巧时失”:
    • 字词:“凡情”,一般人的见识;“拙目”,见识浅陋的眼睛。
    • 句意:一般人不能辨别出敏捷动作中蕴含的高超技能,见识浅陋的人反而会对巧妙击球时的偶尔失误感到惊讶。
  • “韩生讶我为斯艺”:
    • 字词:“韩生”,指韩校书愈;“斯艺”,这项技艺,即打球。
    • 句意:韩校书惊讶我会参与打球这项技艺。

现代译文

我原本是个从事文化写作的人,
如今却率领着军队四处征战。
不能闲着就练习使用蛇矛等武艺,
护军引导众人来到球场,
打球时如疾风明月般快速灵活地开场。
时而俯身、时而仰身、时而从旁击球,
球杖在马鬃下、马尾后灵活舞动。
读书的人怀疑我突然发了疯,
练武的人喜爱我展现的豪迈气概。
一般人不懂敏捷动作里的高超本领,
见识浅的人却对巧妙时的失误惊讶。
韩校书惊讶我会参与这打球技艺。

创作背景

张建封生活在唐代,当时军中流行打球活动。张建封本是文人出身,后担任军队将领。这首诗可能是韩校书对张建封参与打球活动表示惊讶,张建封便写诗回应。具体创作时间虽难以精确确定,但应是张建封在军中任职期间,借诗展现自己文武兼修的形象和在球场上的风采。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比手法:诗中运用了“儒生疑我新发狂,武夫爱我生雄光”的对比,将儒生的不理解与武夫的喜爱形成鲜明对照,突出了诗人参与打球活动所展现出的独特形象。
    • 动态描写:“俯身仰击复傍击,杖移鬃底拂尾后”等句,生动地描绘了打球时的各种动作,使读者仿佛能看到诗人在球场上的矫健身姿,增强了诗歌的画面感和感染力。
  • 语言特色:语言质朴直白,通俗易懂,以简洁的文字生动地描述了打球的场景和诗人的感受。例如“风呼月旋”形象地表现出打球时的速度和灵动。
  • 意境营造:通过对打球场景的描写,营造出一种激烈、豪迈的意境。诗中展现出的军人风采和诗人的自信,让读者感受到唐代军人的昂扬斗志和积极向上的精神风貌。