这首诗是杜牧为歌女张好好所写。诗中先描绘了张好好年少时色艺双绝,备受赏识的情景,接着叙述其命运变化,成为当垆卖酒之人,最后抒发了诗人与张好好重逢时的感慨和身世之叹,表达了对张好好不幸遭遇的同情以及对人生无常的悲叹。
张好好诗
君为豫章姝,十三才有余。翠茁凤生尾,丹叶莲含跗。
高阁倚天半,章江联碧虚。此地试君唱,特使华筵铺。
主人顾四座,始讶来踟蹰。吴娃起引赞,低徊映长裾。
双鬟可高下,才过青罗襦。盼盼乍垂袖,一声雏凤呼。
繁弦迸关纽,塞管裂圆芦。众音不能逐,袅袅穿云衢。
主人再三叹,谓言天下殊。赠之天马锦,副以水犀梳。
龙沙看秋浪,明月游朱湖。自此每相见,三日已为疏。
玉质随月满,艳态逐春舒。绛唇渐轻巧,云步转虚徐。
旌旆忽东下,笙歌随舳舻。霜凋谢楼树,沙暖句溪蒲。
身外任尘土,樽前极欢娱。飘然集仙客,讽赋欺相如。
聘之碧瑶佩,载以紫云车。洞闭水声远,月高蟾影孤。
尔来未几岁,散尽高阳徒。洛城重相见,婥婥为当垆。
怪我苦何事,少年垂白须。朋游今在否,落拓更能无。
门馆恸哭后,水云秋景初。斜日挂衰柳,凉风生座隅。
洒尽满襟泪,短歌聊一书。
高阁倚天半,章江联碧虚。此地试君唱,特使华筵铺。
主人顾四座,始讶来踟蹰。吴娃起引赞,低徊映长裾。
双鬟可高下,才过青罗襦。盼盼乍垂袖,一声雏凤呼。
繁弦迸关纽,塞管裂圆芦。众音不能逐,袅袅穿云衢。
主人再三叹,谓言天下殊。赠之天马锦,副以水犀梳。
龙沙看秋浪,明月游朱湖。自此每相见,三日已为疏。
玉质随月满,艳态逐春舒。绛唇渐轻巧,云步转虚徐。
旌旆忽东下,笙歌随舳舻。霜凋谢楼树,沙暖句溪蒲。
身外任尘土,樽前极欢娱。飘然集仙客,讽赋欺相如。
聘之碧瑶佩,载以紫云车。洞闭水声远,月高蟾影孤。
尔来未几岁,散尽高阳徒。洛城重相见,婥婥为当垆。
怪我苦何事,少年垂白须。朋游今在否,落拓更能无。
门馆恸哭后,水云秋景初。斜日挂衰柳,凉风生座隅。
洒尽满襟泪,短歌聊一书。
简要说明
逐句注释
- “君为豫章姝,十三才有余。翠茁凤生尾,丹叶莲含跗”:
- 字词:“豫章”,今江西南昌;“姝”,美女;“翠茁”,形容头发乌黑浓密;“跗”,花萼。
- 句意:你是豫章的美女,才十三岁多。头发如凤羽般乌黑浓密,容颜像含着花萼的红莲般娇艳。
- “高阁倚天半,章江联碧虚。此地试君唱,特使华筵铺”:
- 字词:“章江”,即赣江;“碧虚”,碧空。
- 句意:高高的楼阁仿佛倚天而立,章江与碧空相连。在这里让你试唱,特地为你摆下豪华的筵席。
- “主人顾四座,始讶来踟蹰。吴娃起引赞,低徊映长裾”:
- 字词:“踟蹰”,徘徊;“吴娃”,吴地美女。
- 句意:主人环顾四座,才惊讶你迟疑着走来。吴地美女起身引荐称赞,你低头徘徊,长长的衣襟映着身影。
- “双鬟可高下,才过青罗襦。盼盼乍垂袖,一声雏凤呼”:
- 字词:“双鬟”,古代少女的发式;“盼盼”,轻柔的样子;“雏凤”,喻指年少而有才华的人。
- 句意:双鬟高低不一,刚刚过了青色的罗衣。你轻柔地垂下衣袖,一声歌唱如雏凤鸣叫。
- “繁弦迸关纽,塞管裂圆芦。众音不能逐,袅袅穿云衢”:
- 字词:“繁弦”,指复杂而急促的弦乐声;“关纽”,乐器上的转轴;“塞管”,一种管乐器;“云衢”,云路。
- 句意:繁密的弦声像乐器的转轴迸裂,管乐声像芦管破裂。其他声音都跟不上,你的歌声袅袅地穿过云霄。
- “主人再三叹,谓言天下殊。赠之天马锦,副以水犀梳”:
- 字词:“天马锦”,有天马图案的锦缎;“水犀梳”,用水犀角制作的梳子。
- 句意:主人再三感叹,说你天下无双。赠送你有天马图案的锦缎,还配上水犀角的梳子。
- “龙沙看秋浪,明月游朱湖。自此每相见,三日已为疏”:
- 字词:“龙沙”,指江西南昌一带;“朱湖”,湖名。
- 句意:在龙沙看秋天的波浪,在明月下游览朱湖。从此之后,每一次相见,隔三天不见就觉得太久了。
- “玉质随月满,艳态逐春舒。绛唇渐轻巧,云步转虚徐”:
- 字词:“玉质”,形容女子的美貌;“云步”,形容女子步态轻盈。
- 句意:你的美貌随着岁月更加丰满,艳丽的姿态如春天的花朵般舒展。红唇越来越小巧可爱,步态更加轻盈缓慢。
- “旌旆忽东下,笙歌随舳舻。霜凋谢楼树,沙暖句溪蒲”:
- 字词:“旌旆”,旗帜;“舳舻”,船只;“谢楼”,南朝谢朓任宣城太守时所建之楼;“句溪”,水名。
- 句意:旗帜忽然向东而去,笙歌伴随着船只。寒霜凋零了谢楼的树木,句溪沙滩上的蒲草却很温暖。
- “身外任尘土,樽前极欢娱。飘然集仙客,讽赋欺相如”:
- 字词:“集仙客”,指有才学的人;“欺相如”,超过司马相如。
- 句意:身外的世事任由它如尘土般纷扰,在酒杯前尽情欢乐。那位潇洒的有才学之人,作赋的才华超过司马相如。
- “聘之碧瑶佩,载以紫云车。洞闭水声远,月高蟾影孤”:
- 字词:“碧瑶佩”,用美玉制成的玉佩;“紫云车”,仙人所乘之车。
- 句意:用美玉制成的玉佩聘娶你,用仙人所乘的车把你接走。山洞关闭,水声渐渐远去,月亮高悬,蟾蜍的影子显得孤单。
- “尔来未几岁,散尽高阳徒。洛城重相见,婥婥为当垆”:
- 字词:“高阳徒”,指酒徒;“婥婥”,美好轻盈的样子;“当垆”,卖酒。
- 句意:从那以后没过几年,酒友们都已散去。在洛阳城再次相见,你轻盈地站在酒垆前卖酒。
- “怪我苦何事,少年垂白须。朋游今在否,落拓更能无”:
- 字词:“落拓”,潦倒失意。
- 句意:你怪我为什么这么愁苦,年纪轻轻就有了白胡须。问我朋友如今是否还在,还有没有潦倒失意的人。
- “门馆恸哭后,水云秋景初。斜日挂衰柳,凉风生座隅”:
- 字词:“门馆”,指旧时富贵人家的门庭;“座隅”,座位的角落。
- 句意:在门馆里痛哭之后,秋景初现,水云一片。夕阳挂在衰败的柳树上,凉风从座位的角落吹来。
- “洒尽满襟泪,短歌聊一书”:
- 字词:“短歌”,指这首诗。
- 句意:流尽了满襟的泪水,写下这首短诗聊以表达心意。
现代译文
你是豫章的美人,才十三岁多。头发如凤羽般乌黑浓密,容颜似红莲含着花萼般娇艳。
高高的楼阁倚天而立,章江与碧空相连。在这里让你试唱,特地为你摆下豪华的筵席。
主人环顾四座,惊讶你迟疑着走来。吴地美女起身引荐称赞,你低头徘徊,长襟映着身影。
双鬟高低不齐,刚过青色罗衣。你轻柔垂袖,一声歌唱如雏凤鸣叫。
繁弦声如转轴迸裂,管乐声像芦管破裂。其他声音难追随,你的歌声袅袅穿云霄。
主人再三感叹,说你天下无双。赠送天马锦缎,还配水犀梳子。
在龙沙看秋浪,明月下游朱湖。此后每次相见,隔三天都嫌久。
你的美貌随岁月更丰满,艳丽姿态如春花舒展。红唇更小巧,步态更轻盈。
旗帜东去,笙歌伴船行。寒霜凋零谢楼树,句溪沙滩蒲草暖。
身外世事任纷扰,酒杯前尽情欢乐。潇洒才子作赋,才华超司马相如。
用美玉玉佩聘你,用紫云车接你。山洞关闭水声远,月高蟾蜍影孤单。
没过几年,酒友皆散去。洛阳城再相见,你轻盈卖酒。
你怪我为何愁苦,年少就有白须。问我朋友是否还在,有无潦倒之人。
门馆痛哭后,秋景水云现。夕阳挂衰柳,凉风角落生。
流尽满襟泪水,写下此诗表意。
创作背景
此诗创作于唐文宗大和九年(835年)。杜牧在大和三年(829年)曾任江西团练巡官,当时沈传师为江西观察使,张好好是沈传师家的歌妓,年少美貌,色艺双绝,深得众人喜爱。几年后,杜牧在洛阳与张好好重逢,此时张好好已沦为卖酒女子,杜牧感慨万分,写下了这首诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比手法:诗中多处运用对比,如张好好昔日色艺双绝、备受赏识与后来沦为当垆卖酒之人的对比,昔日主客之间的欢娱热闹与如今门馆人散、秋景凄凉的对比,突出了世事无常和人生的沧桑变化。
- 细节描写:对张好好的外貌、演唱时的姿态和歌声等进行了细致描写,如“翠茁凤生尾,丹叶莲含跗”描绘其美貌,“盼盼乍垂袖,一声雏凤呼”刻画其演唱姿态和歌声,使人物形象生动鲜活。
- 语言特色:语言质朴自然,却富有感染力。诗人用简洁而生动的语言描绘场景和人物,如“繁弦迸关纽,塞管裂圆芦”,以形象的比喻描绘出歌声的高亢激昂,通俗易懂又极具表现力。
- 情感表达:全诗情感真挚深沉,既有对张好好不幸遭遇的同情,又有诗人自身对人生无常的感慨。通过叙述张好好的命运变迁,寄寓了自己仕途坎坷、怀才不遇的身世之感,情景交融,具有很强的艺术感染力。