这首诗是杜牧为杜秋娘所写的长篇叙事诗。诗中详细叙述了杜秋娘的一生,从她早年在吴国的受宠,到进入宫廷成为新宠,再到皇子被废后她被放归故乡的凄凉晚景。通过杜秋娘的遭遇,诗人感叹世事无常、人生变幻莫测,同时也表达了对历史人物命运的深刻思考。
杜秋娘诗
老濞即山铸,后庭千双眉。秋持玉斝醉,与唱金缕衣。
濞既白首叛,秋亦红泪滋。吴江落日渡,灞岸绿杨垂。
联裾见天子,盼眄独依依。椒壁悬锦幕,镜奁蟠蛟螭。
低鬟认新宠,窈袅复融怡。月上白璧门,桂影凉参差。
金阶露新重,闲撚紫箫吹。莓苔夹城路,南苑雁初飞。
红粉羽林杖,独赐辟邪旗。归来煮豹胎,餍饫不能饴。
咸池升日庆,铜雀分香悲。雷音后车远,事往落花时。
燕禖得皇子,壮发绿緌緌。画堂授傅姆,天人亲捧持。
虎睛珠络褓,金盘犀镇帷。长杨射熊罴,武帐弄哑咿。
渐抛竹马剧,稍出舞鸡奇。崭崭整冠佩,侍宴坐瑶池。
眉宇俨图画,神秀射朝辉。一尺桐偶人,江充知自欺。
王幽茅土削,秋放故乡归。觚棱拂斗极,回首尚迟迟。
四朝三十载,似梦复疑非。潼关识旧吏,吏发已如丝。
却唤吴江渡,舟人那得知。归来四邻改,茂苑草菲菲。
清血洒不尽,仰天知问谁。寒衣一匹素,夜借邻人机。
我昨金陵过,闻之为歔欷。自古皆一贯,变化安能推。
夏姬灭两国,逃作巫臣姬。西子下姑苏,一舸逐鸱夷。
织室魏豹俘,作汉太平基。误置代籍中,两朝尊母仪。
光武绍高祖,本系生唐儿。珊瑚破高齐,作婢舂黄糜。
萧后去扬州,突厥为阏氏。女子固不定,士林亦难期。
射钩后呼父,钓翁王者师。无国要孟子,有人毁仲尼。
秦因逐客令,柄归丞相斯。安知魏齐首,见断箦中尸。
给丧蹶张辈,廊庙冠峨危。珥貂七叶贵,何妨戎虏支。
苏武却生返,邓通终死饥。主张既难测,翻覆亦其宜。
地尽有何物,天外复何之。指何为而捉,足何为而驰。
耳何为而听,目何为而窥。已身不自晓,此外何思惟。
因倾一樽酒,题作杜秋诗。愁来独长咏,聊可以自怡。
简要说明
逐句注释
- “京江水清滑,生女白如脂。其间杜秋者,不劳朱粉施”:
- 字词:“京江”,指长江流经京口(今江苏镇江)的一段;“朱粉”,胭脂和铅粉,代指化妆品。
- 句意:京江的水清澈滑润,这里出生的女子肌肤像油脂一样白皙。其中有个叫杜秋的女子,不用涂抹脂粉就很漂亮。
- “老濞即山铸,后庭千双眉。秋持玉斝醉,与唱金缕衣”:
- 字词:“老濞”,指吴王刘濞;“即山铸”,就山铸钱,指刘濞利用铜山铸造钱币;“玉斝”,玉制的酒器;“金缕衣”,曲调名。
- 句意:吴王刘濞凭借铜山铸钱,后宫有众多美女。杜秋手持玉杯醉酒,为吴王演唱《金缕衣》。
- “濞既白首叛,秋亦红泪滋。吴江落日渡,灞岸绿杨垂”:
- 字词:“红泪”,美女的眼泪;“吴江”,泛指吴地的江河;“灞岸”,灞水岸边,在长安东,是古人送别之地。
- 句意:刘濞年老叛乱失败,杜秋也伤心落泪。她渡过吴江在落日余晖中,来到长安灞岸,岸边绿杨低垂。
- “联裾见天子,盼眄独依依。椒壁悬锦幕,镜奁蟠蛟螭”:
- 字词:“联裾”,拉着衣襟,形容众多女子一起;“盼眄”,顾盼;“椒壁”,用椒泥涂抹的墙壁,指后妃居住的宫殿;“镜奁”,镜子和盛化妆品的盒子;“蟠蛟螭”,雕刻着蛟龙的图案。
- 句意:杜秋和其他女子一起拜见天子,她顾盼之间神情依依。后宫宫殿中墙壁用椒泥涂抹,悬挂着锦幕,镜奁上雕刻着蛟龙图案。
- “低鬟认新宠,窈袅复融怡。月上白璧门,桂影凉参差”:
- 字词:“低鬟”,低头;“窈袅”,体态轻盈;“融怡”,和悦。
- 句意:杜秋低头以新宠的身份出现,她体态轻盈,神情和悦。月亮升上白璧门,桂树的影子参差不齐,透着凉意。
- “金阶露新重,闲捻紫箫吹。莓苔夹城路,南苑雁初飞”:
- 字词:“金阶”,宫殿中的台阶;“夹城”,两边筑有高墙的通道;“南苑”,指皇家园林。
- 句意:宫殿的台阶上刚有浓重的露水,杜秋悠闲地拿着紫箫吹奏。沿着长满莓苔的夹城道路,南苑的大雁开始南飞。
- “红粉羽林杖,独赐辟邪旗。归来煮豹胎,饫不能饴”:
- 字词:“红粉”,指美女;“羽林杖”,羽林军的兵器;“辟邪旗”,一种旗帜;“饫”,饱食;“饴”,糖浆。
- 句意:杜秋作为美女得到羽林军的护卫,还被皇帝单独赐予辟邪旗。她回到住处吃着豹胎,却觉得饱腻得难以下咽。
- “咸池升日庆,铜雀分香悲。雷音后车远,事往落花时”:
- 字词:“咸池”,神话中太阳沐浴的地方,这里指皇帝登基;“铜雀分香”,曹操临终时遗令将余香分给诸夫人;“雷音”,指皇帝出行的车驾声音。
- 句意:皇帝登基时举国欢庆,而杜秋后来却如曹操死后诸夫人分香那样悲哀。皇帝车驾的声音渐渐远去,往事如落花般消逝。
- “燕禖得皇子,壮发绿緌緌。画堂授傅姆,天人亲捧持”:
- 字词:“燕禖”,古代求子的祭祀;“緌緌”,下垂的样子;“傅姆”,负责教导贵族子女的老年妇女。
- 句意:杜秋在祭祀求子后生下皇子,皇子头发浓密下垂。在画堂中把皇子交给傅姆,就像仙人亲自捧着一样。
- “虎睛珠络褓,金盘犀镇帷。长杨射熊罴,武帐弄哑咿”:
- 字词:“虎睛珠络褓”,用虎睛珠装饰的婴儿襁褓;“犀镇帷”,用犀牛角做镇纸的帷帐;“长杨”,长杨宫,皇帝游猎的地方;“武帐”,皇帝的营帐。
- 句意:皇子的襁褓用虎睛珠装饰,帷帐用犀牛角镇着。皇帝在长杨宫射熊罴,在武帐中逗弄咿呀学语的皇子。
- “渐抛竹马剧,稍出舞鸡奇。崭崭整冠佩,侍宴坐瑶池”:
- 字词:“竹马剧”,儿童骑竹马的游戏;“舞鸡奇”,斗鸡之类的游戏;“崭崭”,整齐的样子;“瑶池”,神话中王母娘娘的住所,这里指宫廷宴会。
- 句意:皇子渐渐长大,不再玩竹马游戏,开始对斗鸡等游戏感兴趣。他整齐地整理好冠佩,坐在宫廷宴会上。
- “眉宇俨图画,神秀射朝辉。一尺桐偶人,江充知自欺”:
- 字词:“桐偶人”,用桐木做的人偶,古代有人用它来诅咒人;“江充”,汉武帝时的奸臣,曾用巫蛊之术陷害太子。
- 句意:皇子眉清目秀如画卷一般,神采奕奕映照着朝晖。但就像江充用桐偶人陷害太子一样,有人用这种手段来陷害皇子。
- “王幽茅土削,秋放故乡归。觚棱拂斗极,回首尚迟迟”:
- 字词:“茅土”,指王侯的封爵;“觚棱”,宫殿的屋脊;“斗极”,北斗星和北极星。
- 句意:皇子被幽禁,封爵被削,杜秋被放归故乡。她离开时宫殿的屋脊仿佛拂到了北斗星,她回首长安还迟迟不愿离去。
- “四朝三十载,似梦复疑非。潼关识旧吏,吏发已如丝”:
- 字词:“四朝”,经历四个朝代;“潼关”,重要关隘。
- 句意:杜秋经历了四个朝代共三十年,感觉像梦一样又怀疑不是真的。在潼关遇到以前认识的官吏,他的头发已经像丝一样白了。
- “却唤吴江渡,舟人那得知。归来四邻改,茂苑草菲菲”:
- 字词:“吴江渡”,吴江上的渡口;“茂苑”,指苏州。
- 句意:杜秋呼唤着要过吴江,船夫哪里知道她的过往。回到故乡后四邻都已改变,苏州的园林里荒草茂密。
- “清血洒不尽,仰天知问谁。寒衣一匹素,夜借邻人机”:
- 字词:“清血”,血泪。
- 句意:杜秋血泪洒不尽,仰天叹息不知问谁。她只有一匹素布做寒衣,夜晚还得借邻居的织布机。
- “我昨金陵过,闻之为歔欷。自古皆一贯,变化安能推”:
- 字词:“金陵”,今江苏南京;“歔欷”,叹息声;“推”,推知。
- 句意:我昨天经过金陵,听到杜秋的事为之叹息。自古以来世事都是如此,变化难以推知。
- “夏姬灭两国,逃作巫臣姬。西子下姑苏,一舸逐鸱夷。织室魏豹俘,作汉太平基。误置代籍中,两朝尊母仪”:
- 字词:“夏姬”,春秋时郑穆公之女,曾使陈国、楚国发生变乱;“巫臣”,楚国大夫,带着夏姬逃到晋国;“西子”,西施;“鸱夷”,指范蠡;“织室”,汉代宫廷中纺织的地方;“魏豹”,秦末汉初诸侯;“代籍”,代国的宫女名册;“母仪”,为人母的典范。
- 句意:夏姬使两个国家灭亡,最后逃去成为巫臣的妻子。西施离开姑苏,和范蠡乘一条船离去。魏豹的俘虏在织室劳作,却成为汉朝太平的基础。有人误被列入代国宫女名册,却在两朝被尊为太后。
- “光武绍高祖,本系生唐儿。珊瑚破高齐,作婢舂黄糜。萧后去扬州,突厥为阏氏”:
- 字词:“光武”,东汉光武帝刘秀;“高祖”,西汉高祖刘邦;“唐儿”,唐姬;“珊瑚”,可能是高齐宫女名;“萧后”,隋炀帝皇后;“阏氏”,匈奴单于的妻子。
- 句意:光武帝刘秀继承汉高祖刘邦的帝业,他的祖先本是唐姬所生。珊瑚在北齐灭亡后成为婢女舂黄米。萧后到了扬州,后来成为突厥单于的阏氏。
- “女子固不定,士林亦难期。射钩后呼父,钓翁王者师。无国要孟子,有人毁仲尼。秦因逐客令,柄归丞相斯。安知魏齐首,见断箦中尸”:
- 字词:“士林”,士大夫阶层;“射钩”,指管仲曾射中齐桓公的衣带钩,后来齐桓公却尊他为仲父;“钓翁”,指姜子牙;“逐客令”,秦始皇曾下逐客令,后李斯说服他收回;“魏齐”,战国时魏国相国。
- 句意:女子的命运本来就不稳定,士大夫阶层的命运也难以预料。管仲射过齐桓公的衣带钩,后来却被尊为仲父;姜子牙是个钓鱼的老翁,却成为王者之师。没有哪个国家真正重用孟子,还有人诋毁孔子。秦国因为逐客令,权力却落到丞相李斯手中。谁能知道魏齐的头颅会被砍下来放在竹席中。
- “给丧蹶张辈,廊庙冠峨危。珥貂七叶贵,何妨戎虏支。苏武却生返,邓通终死饥。主张既难测,翻覆亦其宜”:
- 字词:“给丧蹶张辈”,指那些出身低微的人;“廊庙”,朝廷;“珥貂”,指高官;“七叶贵”,世代显贵;“戎虏支”,指少数民族后裔;“苏武”,西汉出使匈奴被扣留,后生还;“邓通”,汉文帝宠臣,后来饿死。
- 句意:那些出身低微的人,却能在朝廷中头戴高冠。世代显贵的高官,也可能是少数民族后裔。苏武能活着回来,邓通却最终饿死。人的命运既然难以预测,反复无常也是正常的。
- “地尽有何物,天外复何之。指何为而捉,足何为而驰。耳何为而听,目何为而窥。已身不自晓,此外何思惟”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:大地的尽头有什么,天外又是什么地方。手指为什么要抓取,双脚为什么要奔跑。耳朵为什么要听,眼睛为什么要窥视。自己都不了解自己,还去思考其他的事情做什么呢。
- “因倾一樽酒,题作杜秋诗。愁来独长咏,聊可以自怡”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:于是我倒了一杯酒,写下这首《杜秋娘诗》。忧愁来的时候独自长久吟咏,姑且可以自我安慰。
现代译文
京江的水清澈滑润,这里生出的女孩肌肤像油脂一样白。其中有个叫杜秋的,不用涂抹脂粉就天生丽质。
吴王刘濞就着铜山铸钱,后宫美女众多。杜秋手持玉杯醉酒,为他演唱《金缕衣》。
刘濞年老叛乱失败,杜秋伤心落泪。她渡过吴江在落日中,来到长安灞岸,岸边绿杨低垂。
她和众女一起拜见天子,顾盼间神情依依。后宫宫殿里,墙壁用椒泥涂抹,悬挂着锦幕,镜奁上雕刻着蛟龙。
她低头以新宠身份出现,体态轻盈神情和悦。月亮升上白璧门,桂影参差不齐透着凉意。
宫殿台阶上露水浓重,她悠闲地吹着紫箫。沿着长满莓苔的夹城路,南苑大雁开始南飞。
她得到羽林军护卫,还被赐辟邪旗。回到住处吃着豹胎,却觉得饱腻难咽。
皇帝登基举国欢庆,后来她却如曹操死后诸夫人般悲哀。皇帝车驾远去,往事如落花消逝。
她祭祀求子生下皇子,皇子头发浓密。在画堂把皇子交给傅姆,仿佛仙人捧持。
皇子襁褓用虎睛珠装饰,帷帐用犀牛角镇着。皇帝在长杨宫射猎,在营帐中逗弄皇子。
皇子长大不再玩竹马,开始对斗鸡感兴趣。他整齐整理冠佩,坐在宫廷宴会上。
他眉清目秀如画卷,神采映着朝晖。但有人像江充用桐偶人陷害太子一样陷害他。
皇子被幽禁封爵被削,杜秋被放归故乡。她离开时回首宫殿,迟迟不愿离去。
她经历四朝三十年,感觉如梦似幻。在潼关遇到旧吏,他头发已白。
她呼唤着过吴江,船夫不知她的过往。回到故乡四邻已变,园林荒草茂密。
她血泪洒不尽,仰天叹息不知问谁。只有一匹素布做寒衣,夜晚还得借邻居织布机。
我昨天经过金陵,听到她的事为之叹息。自古以来世事皆如此,变化难以推知。
夏姬使两国灭亡,最后成为巫臣之妻。西施离开姑苏,与范蠡同船而去。魏豹的俘虏成了汉朝太平的基础。有人误列代国名册,两朝尊为太后。
光武帝继承帝业,祖先本是唐姬所生。珊瑚北齐灭亡后成婢女舂米。萧后到扬州,后来成突厥阏氏。
女子命运不稳定,士大夫命运也难测。管仲射过齐桓公,后来被尊为仲父;姜子牙钓鱼老翁成王者之师。没人重用孟子,还有人诋毁孔子。秦国因逐客令,权力落到李斯手中。谁能料到魏齐头颅被放竹席中。
出身低微者能在朝廷为官,世代显贵者或为少数民族后裔。苏武生还,邓通饿死。命运难测,反复无常也正常。
大地尽头有什么,天外是什么地方。手指为何抓取,双脚为何奔跑。耳朵为何听,眼睛为何看。自己都不了解自己,还思考其他事干嘛。
于是我倒一杯酒,写下这首《杜秋娘诗》。忧愁时独自吟咏,姑且自我安慰。
创作背景
此诗创作于唐文宗太和七年(833年),杜牧任宣州团练判官时。杜秋娘原是金陵女子,十五岁时成为镇海节度使李锜的侍妾。李锜谋反被杀后,杜秋娘被纳入宫廷,受到唐宪宗的宠爱。后来她因皇子漳王李凑被废而被放归故乡。杜牧路过金陵,听到杜秋娘的悲惨遭遇,有感而发创作了这首诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 叙事与议论结合:诗中详细叙述了杜秋娘一生的经历,从她早年的受宠到晚年的凄凉,同时在中间穿插了大量的议论,如列举历史上众多人物命运的变化,通过叙事展现杜秋娘的具体遭遇,用议论深化对世事无常的感慨,使诗歌既有生动的故事性,又有深刻的思想性。
- 对比衬托:将杜秋娘早年在宫廷的荣华富贵与晚年故乡的穷困潦倒进行对比,如“归来煮豹胎,饫不能饴”与“寒衣一匹素,夜借邻人机”,突出了她命运的巨大落差,增强了诗歌的感染力。同时,用历史上其他人物命运的变化来衬托杜秋娘的遭遇,进一步强化了主题。
- 语言特色:语言古朴典雅,用词精准生动。如“京江水清滑,生女白如脂”形象地描绘出京江女子的美丽;“眇眇孤烟起,芊芊远树齐”等句中叠词的运用,使诗歌富有韵律美。在叙述和议论中,语言又具有很强的表现力,能够深刻地表达诗人的情感和思考。
- 意境营造:通过对杜秋娘不同人生阶段场景的描写,营造出了丰富的意境。如描写宫廷生活时,“椒壁悬锦幕,镜奁蟠蛟螭”营造出华丽