硖石遇雨,宴前主簿从兄子英宅

· 刘长卿

县城苍翠里,客路两崖开。硖石云漠漠,东风吹雨来。
吾兄此为吏,薄宦知无媒。方寸抱秦镜,声名传楚材。
折腰五斗间,黾勉随尘埃。秩满少余俸,家贫仍散财。
谁言次东道,暂预倾金罍。虽欲少留此,其如归限催。

简要说明

这首诗主要记述了诗人在硖石遇雨,于从兄刘子英宅中宴饮之事。诗中既描绘了硖石的自然景色,又赞颂了从兄刘子英为官清廉、为人仗义的品质,同时也流露出诗人因归期将近不得不离去的遗憾之情。

逐句注释

  • “县城苍翠里,客路两崖开”:
    • 字词:“苍翠”,指青绿的山色;“客路”,旅人前行的路。
    • 句意:县城坐落在一片苍翠的山色之中,旅人前行的道路在两旁山崖间展开。
  • “硖石云漠漠,东风吹雨来”:
    • 字词:“硖石”,地名;“漠漠”,弥漫的样子。
    • 句意:硖石上空的云朵弥漫开来,东风裹挟着雨丝扑面而来。
  • “吾兄此为吏,薄宦知无媒”:
    • 字词:“为吏”,做官;“薄宦”,官职卑微;“无媒”,没有举荐之人。
    • 句意:我的兄长在这里做官,官职卑微,我知道是因为没有举荐之人。
  • “方寸抱秦镜,声名传楚材”:
    • 字词:“方寸”,指心;“秦镜”,传说秦始皇有一面镜子,能照见人心的善恶,这里比喻心地光明磊落;“楚材”,楚国的人才,泛指有才能的人。
    • 句意:兄长心怀光明磊落之心,他的声名在有才之士中广为流传。
  • “折腰五斗间,黾勉随尘埃”:
    • 字词:“折腰五斗”,用陶渊明“不为五斗米折腰”的典故,指为微薄的俸禄而弯腰做事;“黾勉”,努力、勉力。
    • 句意:兄长为了微薄的俸禄而辛勤做事,勉力周旋于尘世之中。
  • “秩满少余俸,家贫仍散财”:
    • 字词:“秩满”,任职期满;“余俸”,剩余的俸禄。
    • 句意:兄长任职期满,没剩下多少俸禄,家里贫穷却仍然仗义疏财。
  • “谁言次东道,暂预倾金罍”:
    • 字词:“次东道”,途中在东边的道路上;“预”,参与;“金罍”,酒器。
    • 句意:谁说我在途中路过此地,能暂时参与这场举杯畅饮的宴会。
  • “虽欲少留此,其如归限催”:
    • 字词:“少留”,稍作停留;“归限”,归期。
    • 句意:虽然我想在这里稍作停留,但无奈归期已近,催着我离开。

现代译文

县城隐匿在一片苍翠山色里,
旅人之路在两旁山崖间延展。
硖石上空云朵弥漫无边际,
东风轻拂,带来蒙蒙细雨。
我的兄长在此地为官任职,
官职低微,只因无人举荐。
他心怀明镜般的磊落赤诚,
声名远扬在有才之士中间。
为微薄俸禄他辛勤地忙碌,
勉力周旋于这尘世的纷扰。
任期满了却没剩多少俸禄,
家中贫困依旧把钱财施舍。
谁说我途中偶然路过此地,
能暂且参与这举杯的盛宴。
虽然我很想在此稍作停留,
怎奈归期已至催促我离开。

创作背景

刘长卿生活在唐朝由盛转衰的时期,仕途坎坷。此诗具体创作时间不详,但应是他旅途之中路过硖石,遇到从兄刘子英并在其宅中宴饮时所作。当时他或许正奔波于各地,在与从兄的相聚中,有感于从兄的为官为人,遂写下此诗。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:诗的前四句描绘了硖石的自然景色,以“县城苍翠”“硖石云漠漠,东风吹雨来”等景,营造出一种清幽、略带凄凉的氛围,为下文对从兄的叙述和自身情感的抒发奠定了基调。
    • 用典:“折腰五斗间”运用了陶渊明“不为五斗米折腰”的典故,形象地写出了从兄为微薄俸禄而辛苦为官的状况,同时也暗示了从兄为官的不易和无奈。
  • 语言特色:语言平实自然,通俗易懂,但又不乏表现力。如“方寸抱秦镜”,以简洁的语言展现出从兄心地光明的品质;“黾勉随尘埃”生动地描绘出从兄在尘世中辛勤忙碌的状态。
  • 结构特点:诗歌先写景,后叙事抒情。前四句写景,引出下文对从兄的介绍和赞颂;中间八句着重叙述从兄的为官经历和高尚品质;最后两句则表达自己因归期所迫不得不离开的遗憾,层次分明,结构严谨。