这首诗是卢纶酬答李端的寄诗之作。诗中回顾了与李端分别后的经历,抒发了自身为俗事所累的感慨,表达了弃学稼、论边之业的无奈,展现出满心忧伤的心境。同时描绘了居所的破败荒凉之景,最后表达了期望与李端一同归隐的愿望。
酬李端长安寓居偶咏见寄
自别前峰隐,同为外累侵。几年亲酒会,此日有僧寻。
学稼功还弃,论边事亦沈。众欢徒满目,专爱久离心。
览鬓丝垂镜,弹琴泪洒襟。访田悲洛下,寄宅忆山阴。
薄溜漫青石,横云架碧林。坏檐藤障密,衰菜棘篱深。
流散俱多故,忧伤并在今。唯当俟高躅,归止共抽簪。
学稼功还弃,论边事亦沈。众欢徒满目,专爱久离心。
览鬓丝垂镜,弹琴泪洒襟。访田悲洛下,寄宅忆山阴。
薄溜漫青石,横云架碧林。坏檐藤障密,衰菜棘篱深。
流散俱多故,忧伤并在今。唯当俟高躅,归止共抽簪。
简要说明
逐句注释
- “自别前峰隐,同为外累侵”:
- 字词:“前峰隐”,指以前隐居的地方;“外累”,指身外的牵累、俗事。
- 句意:自从分别了以前隐居的地方,我们都被身外的俗事所侵扰。
- “几年亲酒会,此日有僧寻”:
- 字词:“亲酒会”,参与饮酒聚会;“僧寻”,有僧人来访。
- 句意:几年间经常参加饮酒聚会,如今却只有僧人来寻访。
- “学稼功还弃,论边事亦沈”:
- 字词:“学稼”,学习耕种;“论边”,谈论边疆之事;“沈”,同“沉”,搁置、埋没。
- 句意:学习耕种的事最终放弃了,谈论边疆事务的主张也被搁置。
- “众欢徒满目,专爱久离心”:
- 字词:“众欢”,众人的欢乐;“专爱”,自己内心真正喜爱之事;“离心”,远离之心。
- 句意:满眼看到的都是众人的欢乐,而自己内心真正喜爱的事早已远离。
- “览鬓丝垂镜,弹琴泪洒襟”:
- 字词:“览鬓丝”,看着镜中两鬓的白发;“弹泪”,流泪。
- 句意:看着镜中两鬓垂下的白发,弹琴时泪水洒湿了衣襟。
- “访田悲洛下,寄宅忆山阴”:
- 字词:“访田”,寻访田园;“洛下”,洛阳一带;“寄宅”,寄居的住宅;“山阴”,地名,这里可能指曾经居住过的美好地方。
- 句意:在洛阳寻访田园令人悲伤,寄居的住宅让我回忆起山阴。
- “薄溜漫青石,横云架碧林”:
- 字词:“薄溜”,细小的水流;“漫”,漫过;“横云”,横在天空的云。
- 句意:细小的水流漫过青石,横云架在碧绿的树林之上。
- “坏檐藤障密,衰菜棘篱深”:
- 字词:“坏檐”,破败的屋檐;“藤障”,藤蔓形成的屏障;“衰菜”,枯萎的菜;“棘篱”,荆棘编成的篱笆。
- 句意:破败的屋檐被茂密的藤蔓遮挡,枯萎的菜地里荆棘篱笆很深。
- “流散俱多故,忧伤并在今”:
- 字词:“流散”,漂泊离散;“多故”,多有变故;“并在今”,都集中在如今。
- 句意:我们漂泊离散都经历了很多变故,忧伤的情绪都集中在如今。
- “唯当俟高躅,归止共抽簪”:
- 字词:“俟”,等待;“高躅”,高尚的行迹,这里指归隐的时机;“归止”,归来隐居;“抽簪”,指弃官归隐。
- 句意:只能等待合适的时机,归来一起弃官归隐。
现代译文
自从告别了以前隐居的山峰,
我们都被身外俗事所困扰。
几年间常参加饮酒的聚会,
如今却只有僧人前来寻访。
学习耕种之事最终被放弃,
谈论边疆事务主张也埋没。
满眼都是众人欢乐的场景,
心中所爱之事早已远离我。
看着镜中两鬓垂下的白发,
弹琴时泪水不禁洒湿衣襟。
在洛阳寻访田园满心悲伤,
寄居之宅让我忆起山阴地。
细小水流慢慢漫过了青石,
横云横跨在那碧绿的树林。
破败屋檐被藤蔓密密遮挡,
枯萎菜地荆棘篱笆深又长。
我们漂泊离散都历经变故,
忧伤情绪如今都涌上心头。
只能等待归隐的美好时机,
归来一起弃官隐居度余生。
创作背景
卢纶生活在中唐时期,这一时期社会动荡不安,战乱频繁。卢纶一生仕途坎坷,多次应举不第,又曾因安史之乱而避难。这首诗具体创作时间不详,但从诗中可以看出他经历了诸多波折,为俗事所累,内心充满忧伤。李端寄诗表达自己在长安寓居的感慨,卢纶便写此诗酬答,抒发自己相似的经历与心境。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比手法:诗中将“众欢徒满目”的热闹场景与自己“专爱久离心”的孤独心境形成鲜明对比,突出了诗人内心的落寞与忧伤。
- 借景抒情:通过描绘“薄溜漫青石,横云架碧林。坏檐藤障密,衰菜棘篱深”等破败荒凉之景,抒发了诗人内心的悲伤与对现实的无奈。
- 语言特色:语言质朴自然,情感真挚深沉。如“览鬓丝垂镜,弹琴泪洒襟”,用直白的语言描绘出诗人的衰老与悲伤,让人感同身受。
- 结构安排:全诗先回顾与李端分别后的经历和感慨,接着描绘自身的凄凉心境和居所之景,最后表达与李端一同归隐的愿望,层次清晰,结构完整,情感层层递进,将诗人的忧伤与期盼展现得淋漓尽致。