这首诗是李颀为送别司农崔丞而作。诗中先描绘了官寺春景,感叹自己与崔丞同时为省郎却留滞未迁,接着赞扬崔丞在司农寺的政绩,又对其奉使长安的前景表示乐观,用丰富的比喻和典故描绘崔丞的风采,最后以春光将尽作陪衬,勉励崔丞此去定能获取高位,表达了送别之情与美好祝愿。
送司农崔丞
黄鹂鸣官寺,香草色未已。同时皆省郎,而我独留此。
维监太仓粟,常对府小史。清阴罗广庭,政事如流水。
奉使往长安,今承朝野欢。宰臣应记识,明主必迁官。
塞外貔将虎,池中鸳与鸾。词人洞箫赋,公子鵕鸃冠。
邑里春方晚,昆明花欲阑。行行取高位,当使路傍看。
维监太仓粟,常对府小史。清阴罗广庭,政事如流水。
奉使往长安,今承朝野欢。宰臣应记识,明主必迁官。
塞外貔将虎,池中鸳与鸾。词人洞箫赋,公子鵕鸃冠。
邑里春方晚,昆明花欲阑。行行取高位,当使路傍看。
简要说明
逐句注释
- “黄鹂鸣官寺,香草色未已”:
- 字词:“官寺”,官府,衙门;“未已”,未止,未尽。
- 句意:黄鹂鸟在官府中啼鸣,香草的色泽依旧葱茏。
- “同时皆省郎,而我独留此”:
- 字词:“省郎”,指在尚书省任职的郎官;“留此”,指仍留在原职位上。
- 句意:我们同时担任省郎之职,可只有我还留在这里没有升迁。
- “维监太仓粟,常对府小史”:
- 字词:“维”,句首语气词;“太仓”,京城中的大粮仓;“府小史”,官府中的小吏。
- 句意:你负责监管太仓的粮食,常常与官府的小吏打交道。
- “清阴罗广庭,政事如流水”:
- 字词:“清阴”,清凉的树阴;“罗”,罗列;“如流水”,形容处理政事顺畅。
- 句意:清凉的树阴布满宽敞的庭院,你处理政事像流水一样顺畅。
- “奉使往长安,今承朝野欢”:
- 字词:“奉使”,奉命出使;“承”,得到。
- 句意:你奉命前往长安,如今得到朝廷和民间的称赞。
- “宰臣应记识,明主必迁官”:
- 字词:“宰臣”,宰相;“记识”,记住;“迁官”,升官。
- 句意:宰相应该会记住你的才能,圣明的君主一定会给你升官。
- “塞外貔将虎,池中鸳与鸾”:
- 字词:“貔”“虎”,比喻勇猛的将领;“鸳”“鸾”,比喻贤才。
- 句意:在塞外你像勇猛的将领,在朝廷中你如贤才一般。
- “词人洞箫赋,公子鵕鸃冠”:
- 字词:“洞箫赋”,指西汉王褒的《洞箫赋》,这里表示崔丞有文才;“鵕鸃冠”,用鵕鸃鸟羽毛装饰的帽子,为贵者之冠,象征崔丞有高贵的气质。
- 句意:你有像写《洞箫赋》的词人那样的文才,又有公子般高贵的气质。
- “邑里春方晚,昆明花欲阑”:
- 字词:“邑里”,城邑乡里;“昆明”,指昆明池;“欲阑”,即将凋谢。
- 句意:城邑里春天即将过去,昆明池边的花快要凋谢了。
- “行行取高位,当使路傍看”:
- 字词:“行行”,即去去,指不断前行;“取高位”,获得高官显位。
- 句意:你此去定能获得高位,让路边的人都羡慕。
现代译文
黄鹂鸟在官府中欢快啼鸣,
香草的颜色依旧青葱茂盛。
我们同时做了省郎之官,
只有我还滞留在此地未升。
你负责监管太仓的粮粟,
日常与官府小吏相处从容。
清凉树阴布满宽敞庭院,
你处理政事似流水般顺通。
你奉命出使前往长安城,
如今得到朝野一致赞颂。
宰相定会把你的才能记起,
圣明君主必然给你把官升。
塞外你如勇猛的貔虎将领,
朝廷中似鸳鸯鸾凤般贤能。
你有写《洞箫赋》的文才,
又具公子戴鵕鸃冠的尊荣。
城邑里春天的脚步渐远,
昆明池畔花朵即将凋零。
你此去定能获取那高位,
让路边人都对你投来尊敬。
创作背景
李颀生活在唐朝开元、天宝年间,这一时期社会相对稳定,经济繁荣。他与崔丞同时在尚书省任职,崔丞因事奉使长安,李颀写下此诗送别。诗中既有对自己仕途未进的感慨,也有对崔丞的赞美与祝福,反映了当时文人之间的交往与情感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比衬托:将自己“独留此”与崔丞“奉使往长安”“明主必迁官”形成对比,突出崔丞的仕途顺利,也流露出自己的感慨。
- 比喻象征:用“貔将虎”“鸳与鸾”比喻崔丞的勇猛和贤能,用“词人洞箫赋,公子鵕鸃冠”象征崔丞的文才和高贵气质,生动形象地展现了崔丞的风采。
- 语言特色:语言质朴自然,情感真挚。诗句对仗较为工整,如“塞外貔将虎,池中鸳与鸾”“词人洞箫赋,公子鵕鸃冠”,增强了诗歌的节奏感和韵律美。
- 意境营造:开篇描绘官寺春景,营造出一种清新自然的氛围;结尾以“邑里春方晚,昆明花欲阑”的暮春之景,既点明送别时节,又暗示时光流逝,为崔丞的远行增添了一丝淡淡的惆怅,但整首诗的基调还是积极向上,充满对友人的美好祝愿。