这首《采桑子》是李煜的作品,描绘了一位女子在暮春时节的孤独与哀愁。上阕通过描写秋天的景象,如金井梧桐、昼雨等,烘托出女子的愁绪,她想寄信却因寒波不溯流而无法实现。下阕写春景消逝,细雨霏微,女子始终双眉不展,绿窗冷寂,芳音断绝,只能在朦胧中希望于梦中排解情怀。
采桑子
辘轳金井梧桐晚,几树惊秋。昼雨如愁,百尺虾须上玉钩。
琼窗春断双蛾皱,回首边头。欲寄鳞游,九曲寒波不溯流。
亭前春逐红英尽,舞态徘徊。细雨霏微,不放双眉时暂开。
绿窗冷静芳音断,香印成灰。可奈情怀,欲睡朦胧入梦来。
琼窗春断双蛾皱,回首边头。欲寄鳞游,九曲寒波不溯流。
亭前春逐红英尽,舞态徘徊。细雨霏微,不放双眉时暂开。
绿窗冷静芳音断,香印成灰。可奈情怀,欲睡朦胧入梦来。
简要说明
逐句注释
- “辘轳金井梧桐晚,几树惊秋”:
- 字词:“辘轳”,井上汲水的工具;“金井”,装饰华美的井;“惊秋”,因秋天到来而有所触动。
- 句意:在装饰华美的井边,辘轳旁的梧桐已到了秋晚之时,有几棵树仿佛因秋的到来而惊醒。
- “昼雨如愁,百尺虾须上玉钩”:
- 字词:“百尺虾须”,指竹帘;“玉钩”,挂帘子的钩子。
- 句意:白天的雨就像愁绪一般,长长的竹帘被挂在了玉钩之上。
- “琼窗春断双蛾皱,回首边头”:
- 字词:“琼窗”,华美的窗户;“双蛾”,女子的双眉;“边头”,边疆。
- 句意:在华美的窗前,春光已尽,女子双眉紧皱,回首遥望边疆。
- “欲寄鳞游,九曲寒波不溯流”:
- 字词:“鳞游”,代指鱼,古代有鱼传尺素之说;“九曲寒波”,曲折的寒冷水流。
- 句意:想要寄信给远方的人,可曲折的寒波却不能让鱼逆流而上。
- “亭前春逐红英尽,舞态徘徊”:
- 字词:“红英”,红花;“舞态徘徊”,形容落花飘飞的样子。
- 句意:亭前的春天随着红花的凋零而离去,落花如舞者般徘徊飘落。
- “细雨霏微,不放双眉时暂开”:
- 字词:“霏微”,细雨纷纷扬扬的样子。
- 句意:细雨纷纷扬扬,女子的双眉始终不能暂时展开。
- “绿窗冷静芳音断,香印成灰”:
- 字词:“绿窗”,绿色的窗户,代指女子的居所;“芳音”,美好的声音,这里指远方人的消息;“香印”,印香,一种制成各种图案的香。
- 句意:绿色的窗户里冷冷清清,远方人的消息断绝,印香也烧成了灰烬。
- “可奈情怀,欲睡朦胧入梦来”:
- 字词:“可奈”,怎奈。
- 句意:怎奈这满怀的情怀,想要睡去,只能在朦胧中希望能在梦里相见。
现代译文
装饰华美的井边,辘轳旁的梧桐到了秋晚,有几棵树因秋意而惊觉。白天的雨好似愁绪,长长的竹帘被挂在玉钩上。
在华美的窗前,春光已尽,女子双眉紧皱,回首遥望边疆。想要寄信给远方的人,可曲折的寒波却不能让鱼逆流而上。
亭前的春天随着红花的凋零而消逝,落花如舞者般徘徊飘落。细雨纷纷扬扬,女子的双眉始终无法舒展。
绿色的窗户里冷冷清清,远方人的消息断绝,印香也烧成了灰烬。怎奈这满怀的情怀,想要睡去,只能在朦胧中盼着能在梦里相见。
创作背景
李煜是南唐后主,这首词创作背景存在多种说法。一种观点认为,此词可能作于南唐后期,当时南唐面临着北方政权的威胁,局势动荡不安。词中的女子可能是李煜以女子自比,借女子对远方的思念和愁绪,表达自己对国家命运的担忧和无奈。也有观点认为,这纯粹是一首描写女子相思之情的词,李煜以细腻的笔触刻画女子的情感世界。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:上阕中“辘轳金井梧桐晚,几树惊秋。昼雨如愁”,通过描写秋天的梧桐、昼雨等景象,将女子的愁绪融入其中。下阕“亭前春逐红英尽,舞态徘徊。细雨霏微”,以春景消逝、落花飘飞、细雨霏微之景,烘托女子的哀愁。
- 象征手法:“九曲寒波不溯流”象征着女子想要传达情感却受到阻碍,无法实现心愿。
- 语言特色:语言优美细腻,如“百尺虾须上玉钩”“舞态徘徊”等描写,生动形象地展现出场景和事物的状态。用词精准,“惊秋”“双蛾皱”等词语,将女子的心理和神态刻画得十分传神。
- 意境营造:整首词营造出一种孤独、哀愁、冷寂的意境。从金井梧桐的秋景到亭前春尽的暮景,从昼雨到细雨,从华美的琼窗到冷清的绿窗,都烘托出女子内心的孤寂和无奈,使读者能深刻感受到她的愁情别绪。