这两句诗描绘了送别场景,表达了送行者久久伫立凝望远去帆船的深情,流露出因友人离去而产生的不舍与怅惘之情。
句
去帆看已远,临水立多时。
简要说明
逐句注释
- “去帆看已远”:
- 字词:“去帆”,指离去的帆船,这里代指远行的友人所乘之船;“已”,已经。
- 句意:看着那离去的帆船,它已经驶到了远方。
- “临水立多时”:
- 字词:“临水”,靠近水边;“多时”,很长时间。
- 句意:(送行者)靠近水边站立了很长时间。
现代译文
看着那远去的帆船,它已渐渐消失在远方。
我久久地伫立在水边,不舍之情难以消散。
创作背景
由于是无名氏所作,具体创作背景难以确切知晓。但从诗句内容推测,应是描绘送别的场景。在古代,水路交通较为发达,人们常乘船远行,送别也多在水边进行。这两句诗可能是作者某次送别友人时,有感而发写下的。
艺术赏析
- 表现手法:
- 以景衬情:通过描写“去帆看已远”的景象,帆船渐渐远去,暗示友人的离开,借景抒发了送行者内心的不舍。而“临水立多时”则以送行者长时间伫立水边的动作,进一步烘托出其内心的惆怅和眷恋。
- 白描手法:诗句语言简洁,没有过多的修饰,用朴素的文字勾勒出送别时的画面,却能让读者深刻感受到其中的情感。
- 语言特色:语言直白自然,简洁明快,没有刻意雕琢的痕迹,却能精准地传达出送别时的深情。
- 意境营造:营造出一种静谧、忧伤的意境。远去的帆船、临水而立的送行者,构成了一幅充满离情别绪的画面,让读者仿佛身临其境,感受到送行者内心的孤寂与不舍。