这首诗描绘了晋安亭的奇景,诗人游览其中,被亭中的景色所吸引而忘却疲惫。诗中细腻地描写了亭中的自然景观,如窗叶、檐枝、旧石、新河等,还展现了夜晚到清晨的时间变化。最后诗人以“删书客”自比,抒发了自己内心的凄惶之感。
宿晋安亭
闻有弦歌地,穿凿本多奇。游人试一览,临玩果忘疲。
窗横暮卷叶,檐卧古生枝。旧石开红藓,新河覆绿池。
孤猿稍断绝,宿鸟复参差。泛滟月华晓,裴回星鬓垂。
今日删书客,凄惶君讵知。
窗横暮卷叶,檐卧古生枝。旧石开红藓,新河覆绿池。
孤猿稍断绝,宿鸟复参差。泛滟月华晓,裴回星鬓垂。
今日删书客,凄惶君讵知。
简要说明
逐句注释
- “闻有弦歌地,穿凿本多奇”:
- 字词:“弦歌地”,弦歌是古代以琴瑟伴奏而歌诵,这里指有风雅文化氛围的地方;“穿凿”,指人工的开凿、建造。
- 句意:听闻这里是有风雅文化的地方,人工的开凿建造本来就多有奇特之处。
- “游人试一览,临玩果忘疲”:
- 字词:“游人”,诗人自指;“临玩”,面对景物观赏游玩。
- 句意:我这个游人试着游览一番,面对这些景色观赏果真忘记了疲惫。
- “窗横暮卷叶,檐卧古生枝”:
- 字词:“横”,横陈;“暮卷叶”,傍晚随风卷起的树叶;“卧”,横卧。
- 句意:窗户前横陈着傍晚被风卷起的树叶,屋檐下横卧着古老生出的树枝。
- “旧石开红藓,新河覆绿池”:
- 字词:“红藓”,红色的苔藓;“新河”,新流淌的河水;“覆”,覆盖。
- 句意:古老的石头上长出了红色的苔藓,新流淌的河水覆盖了绿色的池塘。
- “孤猿稍断绝,宿鸟复参差”:
- 字词:“孤猿”,孤独的猿猴;“断绝”,猿猴的叫声渐渐停止;“宿鸟”,栖息的鸟儿;“参差”,参差不齐,这里指鸟儿的状态。
- 句意:孤独猿猴的叫声渐渐停止,栖息的鸟儿姿态参差不齐。
- “泛滟月华晓,裴回星鬓垂”:
- 字词:“泛滟”,形容月光荡漾;“月华晓”,月光渐亮到天明;“裴回”,同“徘徊”;“星鬓垂”,两鬓头发稀疏如星,这里表示诗人年老。
- 句意:月光荡漾直到天明,我徘徊着,两鬓稀疏的头发垂落下来。
- “今日删书客,凄惶君讵知”:
- 字词:“删书客”,诗人自比,有像古代整理书籍的人一样有才华却不得志之意;“凄惶”,凄凉惶恐;“讵”,岂。
- 句意:如今我这个有才华却不得志的人,内心的凄凉惶恐你怎么会知道呢。
现代译文
听闻这里是风雅之地,
人工的开凿建造奇特无比。
我这个游人来游览一番,
面对美景果真忘了疲惫。
窗户前横陈着暮卷的树叶,
屋檐下横卧着古老的树枝。
旧石上生出红色的苔藓,
新河水覆盖着绿色的池塘。
孤独猿猴的叫声渐渐停歇,
栖息的鸟儿姿态参差不齐。
月光荡漾直到天色渐晓,
我徘徊着两鬓头发垂落。
如今我这有才华却失意的人,
内心的凄惶你怎会知晓。
创作背景
卢照邻生活在初唐时期,他一生仕途坎坷,长期饱受疾病折磨。这首诗具体创作时间难以确定,但可以推测是他在游览晋安亭时所作。在游览过程中,他被亭中的景色所触动,结合自己一生的遭遇,内心的凄惶之感油然而生,于是写下了这首诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 视觉描写丰富:诗中通过对“窗横暮卷叶,檐卧古生枝”“旧石开红藓,新河覆绿池”等景物的细致描绘,从不同角度展现了晋安亭的景色,给人以鲜明的视觉感受。
- 动静结合:“孤猿稍断绝”是动态描写,表现了声音的变化;“宿鸟复参差”则是静态描写,描绘了鸟儿的姿态。动静结合,使诗歌画面更加生动。
- 借景抒情:诗的前六句主要写景,描绘了晋安亭的奇景,后两句抒情,借“删书客”的身份抒发自己的凄惶之情,景中含情,情由景生。
- 语言特色:语言古朴自然,用词精准形象。如“横”“卧”“开”“覆”等动词的运用,生动地展现了景物的状态;“泛滟”“参差”等形容词,增强了诗歌的画面感和韵律美。
- 意境营造:诗人通过对晋安亭景色的描写,营造出一种清幽、孤寂的意境。从傍晚到清晨的时间跨度,更增添了一种时光流逝、人生无常的感慨,与诗人内心的凄惶之情相呼应,使整首诗充满了浓厚的情感氛围。