诗无敌

越中问海客

隋唐五代 · 劉昚虛

风雨沧洲暮,一帆今始归。自云发南海,万里速如飞。
初谓落何处,永将无所依。冥茫渐西见,山色越中微。
谁念去时远,人经此路稀。泊舟悲且泣,使我亦沾衣。
浮海焉用说,忆乡难久违。纵为鲁连子,山路有柴扉。

简要说明

这首诗以海客归越的经历为线索,描述了海客航海归来的惊险与艰辛,表达了其对家乡的思念之情,同时也引发了诗人自身的感慨,体现出对故乡的眷恋和对宁静生活的向往。

逐句注释

  • “风雨沧州暮,一帆今始归”:
    • 字词:“沧州”,泛指滨水的地方;“暮”,傍晚。
    • 句意:在风雨交加的傍晚,一只帆船终于归来。
  • “自云发南海,万里速如飞”:
    • 字词:“发”,出发;“速如飞”,形容航行速度快。
    • 句意:海客自己说从南海出发,万里航程速度快得像飞一样。
  • “初谓落何处,永将无所依”:
    • 字词:“初谓”,起初以为;“落”,着落。
    • 句意:起初以为会漂落到什么地方,永远都没有依靠了。
  • “冥茫渐西见,山色越中微”:
    • 字词:“冥茫”,昏暗迷茫;“微”,隐约。
    • 句意:在昏暗迷茫中渐渐看到西方,越中的山色隐隐约约。
  • “谁念去时远,人经此路稀”:
    • 字词:“念”,想到;“经”,经过。
    • 句意:谁能想到去的时候路途那么遥远,而且这条路上经过的人也很少。
  • “泊舟悲且泣,使我亦沾衣”:
    • 字词:“泊舟”,停船靠岸;“沾衣”,泪水沾湿衣服。
    • 句意:海客停船靠岸后悲泣起来,也让我感动得泪湿衣襟。
  • “浮海焉用说,忆乡难久违”:
    • 字词:“浮海”,在海上航行;“违”,离开。
    • 句意:海上航行的艰辛不用多说,思念家乡就难以长久地离开。
  • “纵为鲁连子,山路有柴扉”:
    • 字词:“鲁连子”,即鲁仲连,战国时齐国隐士,以排忧解难、功成不受赏著称;“柴扉”,柴门。
    • 句意:即使能像鲁仲连那样有高尚的品德和才能,也会眷恋家乡那山间的柴门。

现代译文

在风雨交加的傍晚,一只帆船终于归来。
海客自己说从南海出发,万里航程快得像飞一样。
起初以为会漂落到哪里,永远都没了依靠。
在昏暗迷茫中渐渐看到西方,越中的山色隐隐约约。
谁能想到去的时候路途那么遥远,而且这条路上行人稀少。
海客停船靠岸后悲泣起来,也让我感动得泪湿衣襟。
海上航行的艰辛不用多说,思念家乡就难以长久地离开。
即使能像鲁仲连那样有高尚的品德和才能,也会眷恋家乡那山间的柴门。

创作背景

刘昚虚生活在唐朝,当时航海活动有一定发展,但海上航行充满风险。此诗具体创作时间不详,推测是诗人在越中与海客相遇交谈后所作。诗人听闻海客航海的惊险经历和对家乡的思念之情,有感而发创作了这首诗。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 叙事与抒情结合:诗的前六句叙述海客航海归来的经历,从出发、途中的惊险到终于见到家乡的山色,是叙事部分;后六句则由海客的悲泣引发诗人的感慨,表达对故乡的眷恋,是抒情部分,两者结合,使情感表达更加真挚动人。
    • 衬托:以海客航海的艰险“初谓落何处,永将无所依”衬托出其对家乡的思念之深,同时也侧面反映出故乡在人们心中的重要地位。
  • 语言特色:语言质朴自然,如“泊舟悲且泣,使我亦沾衣”直白地写出海客和诗人的情感反应,没有过多的修饰,但却能打动人心。
  • 意境营造:诗中描绘了“风雨沧州暮”“冥茫渐西见,山色越中微”等画面,营造出一种迷茫、凄凉又带有归乡希望的意境,很好地烘托出海客和诗人的情感。最后以“山路有柴扉”的意象,营造出宁静、温馨的家乡氛围,进一步强化了对故乡的眷恋之情。