这首词描绘了一位身着华丽服饰的女子思念情郎的情景。女子手持红豆,含情凝愁,埋怨情郎不归,表现出女子的孤寂与哀怨。
天仙子
柳色披衫金缕凤,纤手轻拈红豆弄。翠蛾双敛正含情,
洞口春红飞蔌蔌,仙子含愁眉黛绿。阮郎何事不归来?
懒烧金,慵篆玉,流水桃花空断续。
洞口春红飞蔌蔌,仙子含愁眉黛绿。阮郎何事不归来?
懒烧金,慵篆玉,流水桃花空断续。
简要说明
逐句注释
- “柳色披衫金缕凤,纤手轻拈红豆弄”:
- 字词:“柳色”,指像柳树叶一样的绿色;“金缕凤”,指衣服上用金线绣着凤凰图案;“红豆”,常象征相思。
- 句意:女子穿着柳绿色绣有金线凤凰图案的衣衫,纤细的手轻轻捏着红豆摆弄。
- “翠蛾双敛正含情”:
- 字词:“翠蛾”,指女子眉毛;“敛”,皱起。
- 句意:女子皱着双眉,正含着深情。
- “洞口春红飞蔌蔌,仙子含愁眉黛绿”:
- 字词:“洞口”,暗用刘晨、阮肇入天台山遇仙女的典故;“春红”,指春天的花朵;“蔌蔌”,花落的样子;“眉黛绿”,眉毛呈青黑色。
- 句意:洞口的春花纷纷飘落,女子像含愁的仙子一样,青黑色的眉毛皱着。
- “阮郎何事不归来”:
- 字词:“阮郎”,借用刘晨、阮肇典故,指代女子的情郎。
- 句意:情郎为什么还不回来呢?
- “懒烧金,慵篆玉,流水桃花空断续”:
- 字词:“烧金”,可能指焚香;“篆玉”,可能指在玉石上雕刻篆文,这里泛指女子的日常活动;“流水桃花”,既呼应“洞口春红”,也暗指刘、阮遇仙故事中的场景。
- 句意:女子懒得焚香,也不想做其他事,洞口的流水和桃花只是断断续续地存在着,却不见情郎归来。
现代译文
她身着柳绿衣衫,金线绣着凤凰,
纤细的手轻轻把玩着红豆。
皱着双眉,饱含深情。
洞口的春花簌簌飘落,
她如含愁的仙子,黛眉紧蹙。
情郎啊,你为何还不回来?
她懒得焚香,也无心雕琢玉石,
那流水与桃花,空自断断续续。
创作背景
和凝生活在五代十国时期,这一时期词多以描写男女情感、闺阁生活为主。此词具体创作时间不详,但应是和凝按照当时流行的词风,以女子思念情郎为主题创作的作品,反映了当时词在表现爱情题材方面的特点。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:多处运用刘晨、阮肇入天台山遇仙女的典故,如“洞口”“阮郎”“流水桃花”等,增添了词的文化内涵和浪漫色彩,使女子的相思之情更具诗意和神秘感。
- 借景抒情:“洞口春红飞蔌蔌”“流水桃花空断续”,通过描写洞口春花飘落、流水桃花的景象,烘托出女子的孤独和哀怨,将女子的情感融入到自然景色之中。
- 语言特色:语言华丽,如“柳色披衫金缕凤”,描绘出女子服饰的精美,体现了五代词注重辞藻修饰的特点。同时,用词细腻,“纤手轻拈”“翠蛾双敛”等词语生动地刻画了女子的神态和动作。
- 意境营造:营造出一种清幽、孤寂且带有一丝惆怅的意境。洞口的落花、流水和桃花,以及女子含愁的形象,共同构成了一幅充满相思之苦的画面,让读者能深刻感受到女子的哀怨与无奈。