杏园送张彻侍御归使

· 韩愈

东风花树下,送尔出京城。久抱伤春意,新添惜别情。
归来身已病,相见眼还明。更遣将诗酒,谁家逐后生。

简要说明

这首诗是韩愈在杏园送张彻侍御归使时所作,表达了伤春之意和惜别之情,同时也流露出对友人归来后相聚的期待,结尾以调侃的语气展现出两人之间的情谊。

逐句注释

  • “东风花树下,送尔出京城”:
    • 字词:“东风”,春风;“尔”,你。
    • 句意:在春风吹拂的花树下,送你离开京城。
  • “久抱伤春意,新添惜别情”:
    • 字词:“抱”,怀有;“伤春”,因春天消逝而悲伤。
    • 句意:长久以来心中怀有伤春的情绪,如今又增添了惜别的感情。
  • “归来身已病,相见眼还明”:
    • 字词:“病”,这里指身体或精神上的疲惫;“眼还明”,表示见到对方眼睛发亮,十分欣喜。
    • 句意:等你归来时身体或许已疲惫,但相见时我眼中依然会满是欣喜。
  • “更遣将诗酒,谁家逐后生”:
    • 字词:“遣”,派遣,这里有“安排”之意;“将”,携带;“谁家”,哪家;“逐后生”,追赶年轻人的活力。
    • 句意:回来后我们再安排诗酒之会,看谁能追赶得上年轻人的活力。

现代译文

在春风吹拂的花树下,
我送你离开这京城。
长久以来我心怀伤春之意,
如今又添了惜别之情。
等你归来时身体或许已疲惫,
但相见时我眼中依然满是欣喜。
回来后我们再安排诗酒之会,
看看谁能追赶年轻人的活力。

创作背景

此诗创作于唐朝。韩愈与张彻情谊深厚,张彻以侍御身份出使,韩愈在杏园为其送行。当时正值春天,东风拂柳、花开满树,而诗人内心可能因春天的易逝而感伤,又逢友人远行,故而伤春与惜别之情交织,写下此诗。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 情景交融:开头“东风花树下,送尔出京城”,描绘出在春风花树的美好场景中送别友人,以乐景衬哀情,更增添了惜别之情。
    • 虚实结合:“归来身已病,相见眼还明”,“身已病”是对友人归来时状态的一种设想,为虚写;“眼还明”则是诗人想象相见时自己的真实反应,为实写,虚实结合,表达出对友人归来相聚的期待。
  • 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,却真挚地表达出诗人丰富的情感。如“久抱伤春意,新添惜别情”,直白地诉说自己的心境。
  • 情感表达:整首诗情感细腻而真挚,既有伤春惜别的惆怅,又有对友人归来相聚的期待,结尾以调侃的方式展现出两人之间深厚的情谊,使诗歌的情感更加丰富立体。