经故秘书崔监扬州南塘旧居

· 温庭筠

昔年曾识范安成,松竹风姿鹤性情。西掖曙河横漏响,
千顷水流通故墅,至今留得谢公名。

简要说明

这首诗是温庭筠路过秘书崔监扬州南塘旧居时所作,通过回忆崔监的风采以及描述旧居周边的景色,表达了对崔监的怀念之情,同时借旧居留存之名,流露出对崔监品德和声名的赞赏。

逐句注释

  • “昔年曾识范安成”:
    • 字词:“范安成”,此处用典,范安成指南朝齐范岫,曾任安成内史。这里是以范安成来比秘书崔监,称赞其有范岫般的才德。
    • 句意:当年曾经结识像范安成一样优秀的秘书崔监。
  • “松竹风姿鹤性情”:
    • 字词:“松竹风姿”,松竹具有高洁、坚韧的品质,这里用来形容崔监风度高雅;“鹤性情”,鹤象征着高雅、闲逸,形容崔监有高雅的性情。
    • 句意:崔监有着如松竹般的高雅风姿,像鹤一样的闲逸性情。
  • “西掖曙河横漏响”:
    • 字词:“西掖”,指中书省,唐代中书省在皇宫之西,故称西掖;“曙河”,拂晓时的银河;“漏响”,漏壶滴水的声音,古代用漏壶计时。
    • 句意:在中书省任职时,拂晓时分银河横斜,能听到漏壶滴水的声音。
  • “千顷水流通故墅”:
    • 字词:“千顷”,形容面积广阔;“故墅”,指崔监的旧居。
    • 句意:广阔的水流通向崔监的旧居。
  • “至今留得谢公名”:
    • 字词:“谢公”,此处用典,可能泛指有贤德、有名望之人,这里用来比喻崔监。
    • 句意:直到现在,崔监还留存着如谢公般的声名。

现代译文

当年我曾经结识像范安成一样的您,
您有着松竹般的高雅风姿、鹤一样的闲逸性情。
在中书省任职时,拂晓银河横斜,漏声滴答。
千顷水流依旧流向您的旧居,
直到如今,您还留存着如谢公般的声名。

创作背景

温庭筠生活在晚唐时期,当时社会政治动荡,文人的命运也多有波折。这首诗具体创作时间难以确定,但应是温庭筠路过秘书崔监扬州南塘旧居时触景生情而作。崔监可能是温庭筠的旧相识,两人或许曾有过交往,温庭筠对崔监的品德和才华十分赞赏,因此在看到其旧居时,写下此诗以表怀念与敬意。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典:诗中多处用典,如“范安成”“谢公”,通过这些典故,含蓄地表达了对崔监的赞美之情,丰富了诗歌的文化内涵,也使诗歌更具表现力。
    • 借景抒情:“千顷水流通故墅”一句,通过描写水流通向旧居的景色,营造出一种清幽、落寞的氛围,借景抒发了诗人对崔监的怀念之情。
  • 语言特色:语言典雅,用词精准,如“松竹风姿鹤性情”,用简洁的语言生动地勾勒出崔监的形象和气质。同时,诗句富有节奏感,读起来朗朗上口。
  • 意境营造:整首诗营造出一种悠远、深沉的意境。前几句回忆崔监的风采,后两句描绘旧居周边的景色,将对故人的怀念与眼前的景象相结合,使读者能感受到诗人内心深处的情感,产生共鸣。