韩碑

· 李商隐

元和天子神武姿,彼何人哉轩与羲。誓将上雪列圣耻,
不据山河据平地,长戈利矛日可麾。帝得圣相相曰度,
愬武古通作牙爪,仪曹外郎载笔随。行军司马智且勇,
帝曰汝度功第一,汝从事愈宜为辞。愈拜稽首蹈且舞,
当仁自古有不让,言讫屡颔天子颐。公退斋戒坐小阁,
文成破体书在纸,清晨再拜铺丹墀。表曰臣愈昧死上,
句奇语重喻者少,谗之天子言其私。长绳百尺拽碑倒,
汤盘孔鼎有述作,今无其器存其辞。呜呼圣皇及圣相,
愿书万本诵万过,口角流沫右手胝。传之七十有二代,

简要说明

这首诗是李商隐为歌颂韩愈所撰《平淮西碑》而作。诗中高度赞扬了唐宪宗的神武和裴度的功绩,肯定了韩愈碑文的价值,同时对碑文被推倒一事表示惋惜和愤慨,表达了诗人对历史功绩应得到公正记载和传颂的期望。

逐句注释

  • “元和天子神武姿,彼何人哉轩与羲”:
    • 字词:“元和天子”,指唐宪宗;“神武姿”,神明威武的姿态;“轩与羲”,轩辕和伏羲,传说中的上古圣王。
    • 句意:元和年间的天子有神明威武的姿态,他是什么样的人啊,简直可与轩辕、伏羲相比。
  • “誓将上雪列圣耻,不据山河据平地,长戈利矛日可麾”:
    • 字词:“列圣”,指宪宗之前的唐朝历代皇帝;“日可麾”,用鲁阳公挥戈使太阳返回的典故,比喻宪宗有扭转乾坤的决心和能力。
    • 句意:宪宗发誓要为列代圣皇洗刷耻辱,不凭借山河天险,只靠正义之师,像鲁阳公挥戈使太阳返回一样,有扭转局势的决心。
  • “帝得圣相相曰度,愬武古通作牙爪,仪曹外郎载笔随”:
    • 字词:“圣相曰度”,指贤相裴度;“愬武古通”,指李愬、韩公武、李道古、李文通,他们都是平淮西的将领;“牙爪”,比喻得力的助手;“仪曹外郎”,指李宗闵,他当时任礼部员外郎,随军掌书记。
    • 句意:皇帝得到贤相裴度,李愬、韩公武、李道古、李文通等成为他的得力助手,礼部员外郎李宗闵携带笔墨随军记录。
  • “行军司马智且勇,帝曰汝度功第一,汝从事愈宜为辞”:
    • 字词:“行军司马”,指韩愈,当时他任行军司马;“从事”,州郡长官的僚属,这里指韩愈。
    • 句意:行军司马韩愈智勇双全,皇帝说:“你裴度功劳第一,你的僚属韩愈适宜撰写碑文。”
  • “愈拜稽首蹈且舞,当仁自古有不让,言讫屡颔天子颐”:
    • 字词:“稽首”,叩头至地,是古代最恭敬的礼节;“当仁不让”,出自《论语》,指遇到应该做的事就积极主动去做,不推让;“颔天子颐”,点头示意。
    • 句意:韩愈下拜叩头,手舞足蹈,说自古以来面对仁义之事就不应推让,说完多次点头得到天子的认可。
  • “公退斋戒坐小阁,文成破体书在纸,清晨再拜铺丹墀”:
    • 字词:“斋戒”,古人在祭祀或做重要事情前,沐浴更衣,不喝酒,不吃荤,以示虔诚;“破体”,指打破当时流行的骈体文,采用古文体;“丹墀”,宫殿前的红色台阶。
    • 句意:韩愈退朝后斋戒沐浴,坐在小阁中撰写碑文,文章写成后用古文体书写在纸上,清晨再次拜谒,将碑文铺在宫殿前的红色台阶上。
  • “表曰臣愈昧死上,句奇语重喻者少,谗之天子言其私”:
    • 字词:“昧死”,冒着死罪;“喻者少”,理解的人少;“谗”,说坏话诬陷。
    • 句意:韩愈上表说:“臣韩愈冒着死罪呈上碑文。”文章语句奇特、意义深重,理解的人很少,有人向天子进谗言,说韩愈写碑文有私心。
  • “长绳百尺拽碑倒,汤盘孔鼎有述作,今无其器存其辞”:
    • 字词:“汤盘孔鼎”,商汤的盘和孔子祖先正考父的鼎,上面都刻有文字,用来记载功绩;“器”,指碑石。
    • 句意:用百尺长绳把碑拽倒,就像汤盘、孔鼎上有记载功绩的文字,如今碑石虽毁,但碑文还留存。
  • “呜呼圣皇及圣相,继天立极敷洪猷,百辟风趋若奔走”:
    • 字词:“继天立极”,继承天命,树立准则;“敷洪猷”,施行宏大的谋略;“百辟”,指诸侯,这里泛指百官。
    • 句意:呜呼!圣明的皇帝和贤相,继承天命,树立准则,施行宏大的谋略,百官像随风奔走一样追随。
  • “愿书万本诵万过,口角流沫右手胝。传之七十有二代,以为封禅玉检明堂基”:
    • 字词:“胝”,茧子;“封禅玉检”,封禅是古代帝王祭天地的大典,玉检是封禅文书的封套;“明堂基”,明堂是古代帝王宣明政教的地方。
    • 句意:我愿抄写一万本,诵读一万遍,以致口角流沫,右手磨出茧子。要把它传给七十二代子孙,作为封禅文书的封套和明堂的基石。

现代译文

元和天子有那神明威武的姿态,他是什么样的人啊,可与轩辕、伏羲媲美。
他发誓要为列代圣皇洗刷耻辱,不靠山河天险,只凭正义之师,有扭转乾坤的决心。
皇帝得到贤相裴度,李愬、韩公武、李道古、李文通成为他的得力助手,礼部员外郎李宗闵随军记录。
行军司马韩愈智勇双全,皇帝说裴度功劳第一,让韩愈撰写碑文。
韩愈下拜叩头,手舞足蹈,说面对仁义之事不应推让,得到天子认可。
韩愈退朝斋戒后写成碑文,清晨呈给皇帝。
他冒死上表,因文章奇特难懂,有人进谗言说他有私心。
用长绳把碑拽倒,虽碑石毁坏,但碑文留存。
啊!圣明的皇帝和贤相,继承天命,施行宏谋,百官追随。
我愿抄万本、读万遍,磨破手也要传颂,要把它传给后代,作为封禅、明堂的基石。

创作背景

唐宪宗元和十二年(817 年),宰相裴度督师平定淮西吴元济叛乱,行军司马韩愈随征。平叛后,韩愈奉诏撰写《平淮西碑》,碑文着重宣扬裴度的功绩。但李愬之妻(唐安公主之女)向宪宗哭诉,认为碑文抹杀了李愬的战功,于是宪宗下令磨去韩碑,命翰林学士段文昌重新撰写。李商隐此诗创作时间不详,但他对韩碑极为推崇,写下此诗来赞扬韩愈碑文,批判段文昌之碑。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 以赋为诗:全诗采用铺叙的手法,依次叙述宪宗的神武、裴度的功绩、韩愈写碑文的过程、碑文被推倒等事件,条理清晰,叙事完整。
    • 用典丰富:诗中运用了“日可麾”“当仁不让”“汤盘孔鼎”等典故,使诗歌内容更加丰富,表现力更强,增强了诗歌的文化底蕴。
  • 语言特色:语言古朴苍劲,风格雄浑豪放。诗句长短错落,节奏跌宕起伏,如“句奇语重喻者少,谗之天子言其私”等句,既有气势又饱含情感。
  • 主题表达:诗歌主题鲜明,通过对韩碑事件的叙述,赞扬了宪宗、裴度、韩愈等在平淮西之战中的功绩,同时对韩碑被推倒一事表示愤慨,强调了历史功绩应得到公正记载和传颂的重要性,具有深刻的思想内涵。