这首词以回忆和梦境为线索,描绘了词人对去年分别之日的深刻记忆以及昨夜梦中重逢的情景,抒发了与恋人分别后的痛苦思念之情,情感真挚深沉。
女冠子
四月十七,正是去年今日。别君时,忍泪佯低面,
不知魂已断,空有梦相随。除却天边月,没人知。
昨夜夜半,枕上分明梦见。语多时,依旧桃花面,
半羞还半喜,欲去又依依。觉来知是梦,不胜悲。
不知魂已断,空有梦相随。除却天边月,没人知。
昨夜夜半,枕上分明梦见。语多时,依旧桃花面,
半羞还半喜,欲去又依依。觉来知是梦,不胜悲。
简要说明
逐句注释
- “四月十七,正是去年今日。别君时”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:四月十七日,这正是去年和你分别的日子。
- “忍泪佯低面,不知魂已断”:
- 字词:“佯”,假装;“魂已断”,形容极度伤心。
- 句意:忍住泪水假装低下头,却不知自己的魂魄早已破碎。
- “空有梦相随。除却天边月,没人知”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:只有在梦中才能与你相伴。除了天边的月亮,没有人知道我内心的痛苦。
- “昨夜夜半,枕上分明梦见。语多时”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:昨夜半夜时分,我在枕头上清楚地梦见了你,我们说了很多话。
- “依旧桃花面,半羞还半喜,欲去又依依”:
- 字词:“桃花面”,形容女子面容美丽如桃花。
- 句意:你依旧有着如桃花般的面容,半是羞涩半是欢喜,想要离去却又依依不舍。
- “觉来知是梦,不胜悲”:
- 字词:“不胜”,非常,极其。
- 句意:醒来才知道这只是一场梦,心中悲痛至极。
现代译文
四月十七这一天,
正是去年和你分别的日子。
分别时我忍住泪水假装低头,
却不知自己早已伤心欲绝。
只有在梦里才能与你相聚,
除了天边的月亮,
没人知道我内心的伤痛。
昨夜半夜时分,
我在枕上清楚地梦见了你,
我们说了好多好多的话。
你依旧有着桃花般的面容,
半是羞涩半是欢喜,
想要离开却又依依不舍。
醒来才明白这只是一场梦,
心中满是悲痛。
创作背景
韦庄生活在晚唐五代时期,社会动荡不安。关于这首词的具体创作背景虽无定论,但从词的内容来看,应是他为怀念某一位与他有过深厚感情的女子而作。可能是在经历了与恋人的分别后,在特定的时间(四月十七日)触发了他内心深处的思念之情,从而写下此词。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:上阕回忆去年分别的情景为实写,下阕描写昨夜的梦境为虚写。虚实相生,将现实中的痛苦与梦中的甜蜜形成鲜明对比,更突出了词人对恋人的思念之苦。
- 细节描写:“忍泪佯低面”“半羞还半喜,欲去又依依”等语句,通过对人物神态和动作的细致刻画,生动地展现了分别时和梦中相见时人物的复杂情感。
- 语言特色:语言自然流畅,通俗易懂,却又饱含深情。如“除却天边月,没人知”“觉来知是梦,不胜悲”等语句,以简洁直白的语言表达出深刻的情感,具有很强的感染力。
- 意境营造:整首词营造出一种哀伤、惆怅的意境。通过对过去分别场景的回忆和梦中重逢的描写,以及醒来后的悲伤,使读者能够深刻感受到词人内心的孤独和痛苦,仿佛身临其境。