酬窦校书二十韵

· 元稹

鸥鹭元相得,杯觞每共传。芳游春烂熳,晴望月团圆。
调笑风流剧,论文属对全。赏花珠并缀,看雪璧常连。
竹寺荒唯好,松斋小更怜。潜投孟公辖,狂乞莫愁钱。
尘土抛书卷,枪筹弄酒权。令夸齐箭道,力斗抹弓弦。
但喜添樽满,谁忧乏桂然。渐轻身外役,浑证饮中禅。
及我辞云陛,逢君仕圃田。音徽千里断,魂梦两情偏。
足听猿啼雨,深藏马腹鞭。官醪半清浊,夷馔杂腥膻。
顾影无依倚,甘心守静专。那知暮江上,俱会落英前。
款曲生平在,悲凉岁序迁。鹤方同北渚,鸿又过南天。
丽句惭虚掷,沉机懒强牵。粗酬珍重意,工拙定相悬。

简要说明

这首诗是元稹酬答窦校书的作品。诗中先回忆了与窦校书往昔一同游玩、饮酒论文的欢乐时光,描述了两人之间轻松惬意、风流自在的交往场景。接着讲述自己和窦校书分别后的境遇,抒发了离别之愁与对时光变迁的感慨。最后回应窦校书的赠诗,表达自己虽尽力酬答但自愧不如的心情。

逐句注释

  • “鸥鹭元相得,杯觞每共传”:
    • 字词:“鸥鹭”,常用来比喻淡泊名利、与世无争的友人;“相得”,彼此投合;“杯觞”,酒杯。
    • 句意:我们像鸥鹭一样相处融洽,常常一起传递酒杯饮酒。
  • “芳游春烂熳,晴望月团圆”:
    • 字词:“芳游”,美好的游玩;“烂熳”,形容春天景色艳丽。
    • 句意:在春光烂漫的时候一起游玩,在晴朗的夜晚共同赏月。
  • “调笑风流剧,论文属对全”:
    • 字词:“调笑”,相互戏谑玩笑;“属对”,诗文对仗。
    • 句意:我们相互戏谑玩笑十分风流有趣,谈论诗文时对仗工整精妙。
  • “赏花珠并缀,看雪璧常连”:
    • 字词:“珠并缀”,形容赏花时如同珍珠串联在一起般美好;“璧常连”,看雪时像美玉相连。
    • 句意:赏花时美景如珍珠串联,看雪时景象似美玉相连。
  • “竹寺荒唯好,松斋小更怜”:
    • 字词:“荒”,荒芜;“怜”,喜爱。
    • 句意:那荒芜的竹寺别有一番好景致,那狭小的松斋更让人喜爱。
  • “潜投孟公辖,狂乞莫愁钱”:
    • 字词:“孟公辖”,西汉陈遵,字孟公,每次宴请宾客,常把客人车辖投入井中,不让客人中途离去;“莫愁钱”,莫愁是古代美女名,这里泛指钱财。
    • 句意:我们像孟公留客一样尽情欢聚,还狂放地索要钱财用于游乐。
  • “尘土抛书卷,枪筹弄酒权”:
    • 字词:“尘土”,这里作动词,抛开尘世;“枪筹”,行酒令用的筹码。
    • 句意:抛开尘世的纷扰放下书卷,摆弄行酒令的筹码掌控酒局。
  • “令夸齐箭道,力斗抹弓弦”:
    • 字词:“令夸齐箭道”,可能指行酒令时像射箭一样敏捷;“抹弓弦”,一种行酒令的方式。
    • 句意:行酒令时像射箭一样又快又准,拼酒时如同拉满弓弦般用力。
  • “但喜添樽满,谁忧乏桂然”:
    • 字词:“桂然”,桂木燃烧,这里指生活费用。
    • 句意:只高兴酒杯总是满的,谁会忧虑缺少生活费用呢。
  • “渐轻身外役,浑证饮中禅”:
    • 字词:“身外役”,身外的事务;“饮中禅”,饮酒中的禅意。
    • 句意:渐渐看轻身外的事务,完全领悟到饮酒中的禅意。
  • “及我辞云陛,逢君仕圃田”:
    • 字词:“云陛”,宫殿的台阶,代指朝廷;“圃田”,地名。
    • 句意:等到我离开朝廷,恰逢你到圃田任职。
  • “音徽千里断,魂梦两情偏”:
    • 字词:“音徽”,指人的声音和容貌,这里指音信;“偏”,牵挂。
    • 句意:相隔千里音信断绝,我们在梦中相互牵挂。
  • “足听猿啼雨,深藏马腹鞭”:
    • 字词:“猿啼雨”,雨中猿啼;“马腹鞭”,把马鞭藏在马腹下,形容旅途辛苦。
    • 句意:在雨中听着猿啼,藏起马鞭辛苦赶路。
  • “官醪半清浊,夷馔杂腥膻”:
    • 字词:“官醪”,官府酿造的酒;“夷馔”,少数民族的食物。
    • 句意:官府的酒半清半浊,少数民族的食物又腥又膻。
  • “顾影无依倚,甘心守静专”:
    • 字词:“顾影”,看着自己的影子;“依倚”,依靠。
    • 句意:看着自己的影子没有依靠,甘心安静专注地生活。
  • “那知暮江上,俱会落英前”:
    • 字词:“暮江”,傍晚的江边;“落英”,落花。
    • 句意:哪里知道在傍晚的江边,我们会在落花前相聚。
  • “款曲生平在,悲凉岁序迁”:
    • 字词:“款曲”,衷情;“岁序迁”,岁月变迁。
    • 句意:相互倾诉着生平往事,感慨岁月变迁的悲凉。
  • “鹤方同北渚,鸿又过南天”:
    • 字词:“北渚”,北面的水中小洲;“鸿”,大雁。
    • 句意:我们像鹤一样刚刚在北渚相聚,又像大雁一样要各自分飞。
  • “丽句惭虚掷,沉机懒强牵”:
    • 字词:“丽句”,华丽的诗句;“沉机”,深沉的构思。
    • 句意:惭愧你的华丽诗句白白给了我,我懒得勉强构思诗句回应。
  • “粗酬珍重意,工拙定相悬”:
    • 字词:“粗酬”,粗略地酬答;“工拙”,好坏。
    • 句意:我粗略地酬答你珍重的心意,我的诗和你的相比好坏相差甚远。

现代译文

我们像鸥鹭一样相处投合,
常常一起传杯换盏饮酒。
在烂漫春光里尽情游玩,
在晴朗月夜中共同赏月。
相互戏谑玩笑风流有趣,
谈论诗文对仗精妙工整。
赏花美景如珍珠般串联,
看雪景象似美玉般相连。
荒芜竹寺别有一番景致,
狭小松斋更让人觉喜爱。
像孟公留客般尽情欢聚,
狂放索要钱财用于游乐。
抛开尘世放下手中书卷,
摆弄筹令掌控酒局胜负。
行令如箭又快又准又狠,
拼酒似拉满弦用尽气力。
只喜酒杯常常满满当当,
谁会担忧缺少生活费用。
渐渐看轻身外纷纷事务,
完全领悟饮酒中的禅意。
等我离开那朝廷的宫殿,
恰逢你到圃田去任官职。
相隔千里音信从此断绝,
梦中我们依然相互牵挂。
雨中听着猿猴声声啼叫,
藏起马鞭辛苦奔走他乡。
官府的酒半清半浊难饮,
异族食物又腥又膻难闻。
看着自己影子无人依靠,
甘心安静专注过着生活。
哪知在那傍晚的江边上,
我们会在落花前又相逢。
倾诉着彼此的生平往事,
感慨岁月变迁的那悲凉。
我们像鹤刚在北渚相聚,
又像大雁要往南北分飞。
惭愧你华丽诗句白给我,
我懒于勉强构思来回应。
我粗略酬答你珍重之意,
诗的好坏肯定相差很远。

创作背景

元稹生活在唐朝,这首诗具体创作时间不详。元稹与窦校书曾有过一段美好的交往时光,后来两人分别任职于不同地方。此诗可能是在两人离别一段时间后,窦校书赠诗给元稹,元稹遂写此诗进行酬答。诗中反映了他们从相聚的欢乐到分别的愁绪,以及岁月变迁带来的感慨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:诗的前半部分回忆往昔与窦校书一起游玩、饮酒、论文的欢乐场景,如“芳游春烂熳,晴望月团圆”等句,展现出轻松愉悦的氛围;后半部分则描述分别后的艰辛与孤独,如“足听猿啼雨,深藏马腹鞭”,通过前后对比,更突出了离别之苦和时光变迁的感慨。
    • 用典:运用了“孟公辖”等典故,丰富了诗歌的文化内涵,使诗歌表达更加含蓄委婉,增添了诗歌的艺术感染力。
  • 语言特色:语言质朴自然,却又生动形象。如“尘土抛书卷,枪筹弄酒权”,以简洁的语言描绘出当时他们抛开尘世、尽情饮酒行令的情景;“猿啼雨”“马腹鞭”等词语,形象地表现出旅途的艰辛。
  • 意境营造:通过对往昔美好场景和分别后艰苦境遇的描写,营造出一种既欢乐又悲凉的意境。前半部分的欢乐场景让读者感受到两人之间深厚的情谊,后半部分的离别之苦和岁月变迁的感慨则让人为之动容,情景交融,使读者能深刻体会到诗人复杂的情感。