这首诗是吴融和和睦州卢中丞所题茅堂之作,描绘了茅堂周围清幽险峻的自然环境,展现了主人超脱尘世的高雅情致,表达了对卢中丞的赞美与推崇,认为他的文字蕴含着千古的清逸机趣。
和睦州卢中丞题茅堂十韵
有士当今重,忘情自古稀。独开青嶂路,闲掩白云扉。
石累千层险,泉分一带微。栋危猿竞下,檐回鸟争归。
烟冷茶铛静,波香兰舸飞。好移钟阜蓼,莫种首阳薇。
树密含轻雾,川空漾薄晖。芝泥看只捧,蕙带且休围。
东郭邻穿履,西林近衲衣。琼瑶一百字,千古见清机。
石累千层险,泉分一带微。栋危猿竞下,檐回鸟争归。
烟冷茶铛静,波香兰舸飞。好移钟阜蓼,莫种首阳薇。
树密含轻雾,川空漾薄晖。芝泥看只捧,蕙带且休围。
东郭邻穿履,西林近衲衣。琼瑶一百字,千古见清机。
简要说明
逐句注释
- “有士当今重,忘情自古稀”:
- 字词:“有士”,指卢中丞;“忘情”,忘却世俗之情。
- 句意:当今有卢中丞这样被人看重的贤士,能忘却世俗之情自古以来都是稀少的。
- “独开青嶂路,闲掩白云扉”:
- 字词:“青嶂”,青山;“扉”,门。
- 句意:独自开辟出一条通往青山的道路,悠闲地掩上那仿佛与白云相连的门。
- “石累千层险,泉分一带微”:
- 字词:“累”,堆叠;“一带”,形容泉水像一条带子。
- 句意:石头层层堆叠十分险峻,泉水像一条细细的带子缓缓流淌。
- “栋危猿竞下,檐回鸟争归”:
- 字词:“栋危”,房屋的栋梁高耸危险;“檐回”,屋檐曲折。
- 句意:茅堂的栋梁高耸,猿猴竞相从上面跳下;屋檐曲折,鸟儿争着飞回巢。
- “烟冷茶铛静,波香兰舸飞”:
- 字词:“茶铛”,煮茶的器具;“兰舸”,装饰华美的船。
- 句意:茶灶上冒着冷冷的烟,十分安静;水波带着香气,华美的船轻快地行驶。
- “好移钟阜蓼,莫种首阳薇”:
- 字词:“钟阜”,钟山;“首阳薇”,用伯夷、叔齐隐居首阳山采薇而食的典故。
- 句意:最好移植钟山的蓼草,不要去种首阳山的薇菜。
- “树密含轻雾,川空漾薄晖”:
- 字词:“川空”,空旷的河流;“薄晖”,淡淡的余晖。
- 句意:茂密的树林中含着淡淡的雾气,空旷的河面上荡漾着淡淡的余晖。
- “芝泥看只捧,蕙带且休围”:
- 字词:“芝泥”,古代诏书所用的封泥;“蕙带”,用蕙草做的带子,象征高洁。
- 句意:只等着捧着诏书(被朝廷重用),暂且不要围着象征高洁的蕙带隐居了。
- “东郭邻穿履,西林近衲衣”:
- 字词:“东郭邻”,指东郭顺子,古代隐士;“衲衣”,僧衣。
- 句意:东边住着像东郭顺子一样的隐士,西边临近着穿着僧衣的僧人。
- “琼瑶一百字,千古见清机”:
- 字词:“琼瑶”,美玉,这里比喻卢中丞的诗文;“清机”,清逸的机趣。
- 句意:您这一百字的诗文如美玉般珍贵,千古之下都能看出其中的清逸机趣。
现代译文
当今有卢中丞这样被人看重的贤士,
能忘却世俗之情自古以来都很稀少。
独自开辟出一条通往青山的道路,
悠闲地掩上那仿佛与白云相连的门。
石头层层堆叠十分险峻,
泉水像一条细细的带子缓缓流淌。
茅堂的栋梁高耸,猿猴竞相跳下,
屋檐曲折,鸟儿争着飞回巢。
茶灶上冒着冷冷的烟,十分安静,
水波带着香气,华美的船轻快地行驶。
最好移植钟山的蓼草,
不要去种首阳山的薇菜。
茂密的树林中含着淡淡的雾气,
空旷的河面上荡漾着淡淡的余晖。
只等着捧着诏书被朝廷重用,
暂且不要围着象征高洁的蕙带隐居了。
东边住着像东郭顺子一样的隐士,
西边临近着穿着僧衣的僧人。
您这一百字的诗文如美玉般珍贵,
千古之下都能看出其中的清逸机趣。
创作背景
吴融生活在晚唐时期,社会动荡不安。卢中丞可能是一位退隐或半退隐的官员,在茅堂隐居。吴融与卢中丞有交往,看到卢中丞题茅堂的诗文后,便写下这首和诗,以表达对卢中丞的欣赏和赞美,同时也反映出当时一些文人在乱世中追求超脱与闲适的心态。
艺术赏析
- 表现手法:
- 动静结合:诗中既有“栋危猿竞下,檐回鸟争归”这样的动态描写,展现出茅堂周围生机勃勃的景象;又有“烟冷茶铛静,波香兰舸飞”中茶灶的静态与船行的动态相映衬,动静结合,使画面富有层次感。
- 用典:“好移钟阜蓼,莫种首阳薇”运用了伯夷、叔齐的典故,委婉地表达了对卢中丞的期望,希望他能走出隐居状态,为朝廷效力;“东郭邻穿履,西林近衲衣”用东郭顺子的典故,增添了茅堂周围的隐逸氛围。
- 语言特色:语言优美华丽,如“琼瑶”“芝泥”“蕙带”等词汇的运用,使诗歌富有文采。同时,又能生动形象地描绘出茅堂的景色和环境,如“石累千层险,泉分一带微”,给人以鲜明的视觉感受。
- 意境营造:通过对茅堂周围山水、动物、人物等的描写,营造出一种清幽、闲适、高雅的意境,既展现了茅堂的自然之美,又体现了主人的超凡脱俗。诗的结尾对卢中丞诗文的赞美,进一步升华了这种意境,使整首诗充满了文化韵味和艺术感染力。