这首诗以贾客的经历为线索,描绘了贾客为求利匆忙出行,途中遭遇危险而财物尽失、命丧他乡的悲惨遭遇,同时对比展现出家中少妇不知丈夫已死仍在对镜弄花的情景,深刻反映了当时商人生活的艰辛与无常,蕴含着对世事的感慨。
相和歌辞:贾客词
贾客灯下起,犹言发已迟。高山有疾路,暗行终不疑。
寇盗伏其路,猛兽来相追。金玉四散去,空囊委路岐。
扬州有大宅,白骨无地归。少妇当此日,对镜弄花枝。
寇盗伏其路,猛兽来相追。金玉四散去,空囊委路岐。
扬州有大宅,白骨无地归。少妇当此日,对镜弄花枝。
简要说明
逐句注释
- “贾客灯下起,犹言发已迟”:
- 字词:“贾客”,商人;“犹言”,还说。
- 句意:商人在灯光下起身,还说出发已经晚了。
- “高山有疾路,暗行终不疑”:
- 字词:“疾路”,捷径;“暗行”,在黑暗中赶路。
- 句意:以为高山中有捷径可走,在黑暗中赶路也始终不怀疑有危险。
- “寇盗伏其路,猛兽来相追”:
- 字词:“寇盗”,强盗;“伏”,埋伏。
- 句意:强盗埋伏在他要走的路上,猛兽也来追赶他。
- “金玉四散去,空囊委路岐”:
- 字词:“四散去”,四处散失;“委”,丢弃;“路岐”,岔路。
- 句意:金玉财宝四处散失,空的行囊被丢弃在岔路上。
- “扬州有大宅,白骨无地归”:
- 字词:“扬州”,当时繁华的商业城市;“无地归”,无处归葬。
- 句意:在扬州有豪华的大宅,自己却死在外面连尸骨都无法归葬。
- “少妇当此日,对镜弄花枝”:
- 字词:“少妇”,指贾客的妻子;“弄”,摆弄。
- 句意:就在这一天,贾客的妻子还对着镜子摆弄花枝,不知道丈夫已经死去。
现代译文
商人在灯光下起身,
嘴里还念叨着出发已经晚了。
以为高山中有捷径可走,
即便在黑暗中赶路也毫不怀疑。
强盗埋伏在他前行的路上,
猛兽也追了上来。
金玉财宝四处散落,
空行囊被丢在岔路一旁。
在扬州有豪华的大宅,
自己却暴尸荒野无法归葬。
而此时家中的少妇,
还对着镜子摆弄着花枝。
创作背景
刘驾生活在晚唐时期,社会动荡不安,商业活动虽然存在,但充满了各种风险。商人在追求财富的过程中常常面临着寇盗、猛兽等威胁。这首诗可能是刘驾根据当时社会上商人的实际遭遇创作而成,反映了那个时代商人阶层的生存困境和命运的无常。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比手法:诗中将贾客在途中遭遇危险、命丧他乡的悲惨与家中少妇不知实情、悠闲对镜弄花的情景形成鲜明对比,突出了贾客命运的悲惨和世事的无常,增强了诗歌的悲剧色彩和感染力。
- 叙事手法:采用了较为清晰的叙事结构,按照贾客出行、遇险、丧命的顺序依次叙述,使读者能够清楚地了解事件的发展过程,同时在结尾处揭示出家中少妇的不知情,给人以强烈的冲击。
- 语言特色:语言质朴直白,没有过多的修饰,以简洁的文字描绘出了贾客的经历和家庭的场景,却能深刻地传达出主题和情感,具有很强的表现力。
- 意境营造:通过对贾客出行、遇险等场景的描写,营造出一种紧张、危险的氛围,让读者感受到贾客所面临的艰难处境。而结尾处少妇对镜弄花的画面,又营造出一种温馨、闲适的氛围,与前文的悲惨形成巨大反差,进一步深化了诗歌的主题。