此诗截取了边塞军旅生活的片段,描绘了将士们从白天到黄昏的艰苦戍边生活,展现了战争的残酷和塞外环境的恶劣,同时借“胡儿眼泪双双落”等描写侧面反映出战争给各族人民带来的痛苦,还借“闻道玉门犹被遮”表达了对无休止战争的不满。
古从军行
白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。行人刁斗风沙暗,
胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。闻道玉门犹被遮,
胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。闻道玉门犹被遮,
简要说明
逐句注释
- “白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河”:
- 字词:“烽火”,古代边防报警的信号;“傍”,靠近;“交河”,在今新疆吐鲁番西北,是唐王朝与吐蕃的边界。
- 句意:白天将士们登上山头瞭望报警的烽火,黄昏时分牵着马到交河边上饮水。
- “行人刁斗风沙暗”:
- 字词:“行人”,出征的战士;“刁斗”,古代军中铜制炊具,白天用作炊具,夜晚敲击以警戒。
- 句意:出征的战士在昏暗的风沙中敲打着刁斗。
- “胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落”:
- 字词:“胡雁”,北方的大雁;“胡儿”,指当地少数民族的儿女。
- 句意:北方的大雁夜夜哀鸣着飞过,当地少数民族的儿女也双双流下眼泪。
- “闻道玉门犹被遮”:
- 字词:“闻道”,听说;“玉门”,玉门关;“遮”,阻拦。
- 句意:听说玉门关还被关闭着(不能回家)。
现代译文
白天登上山头瞭望报警的烽火,
黄昏时牵着马到交河边上饮水。
出征的战士在昏暗风沙中敲着刁斗,
北方的大雁夜夜哀鸣着飞过,
当地少数民族的儿女也双双流下眼泪。
听说玉门关还被关闭着不能回家。
创作背景
李颀生活在唐朝开元、天宝年间,当时边境战事频繁,唐朝与吐蕃、突厥等边疆少数民族时有战争发生。诗人通过对边塞生活的描写,表达对边疆战事的看法和对士兵的同情。具体创作时间不详,但应是有感于当时边塞战争的现实而作。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:诗中“胡雁哀鸣夜夜飞”的景象,营造出一种凄凉、悲苦的氛围,借胡雁的哀鸣抒发了战士们内心的愁苦和思乡之情。
- 侧面烘托:“胡儿眼泪双双落”从侧面烘托出战争的残酷,连当地的少数民族都因战争而痛苦流泪,更凸显出战争给各族人民带来的灾难。
- 语言特色:语言古朴苍劲,简洁有力,如“白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河”,用简洁的语言勾勒出战士们一天紧张的生活,具有很强的画面感。
- 意境营造:通过描写沙漠中的烽火、风沙、哀鸣的胡雁等景象,营造出一种雄浑、悲壮的意境,使读者深刻感受到边塞战争的艰苦和残酷,以及战争给人们带来的无尽痛苦。