这段曲词以一位老奴婢的口吻,表达了对连累自己的两个人的怨恨。描述了自己被打得浑身麻痹的遭遇,甚至产生割下腿的极端想法,最后向相公喊出“沙八赤”,整体情感悲愤又无奈。
同前换头
思量老奴婢,只是怨恨你,两个将咱连累。
如今打得我,浑身上下都麻痹。
要把刀,割下腿。
告相公:沙八赤。
如今打得我,浑身上下都麻痹。
要把刀,割下腿。
告相公:沙八赤。
简要说明
逐句注释
- “思量老奴婢,只是怨恨你,两个将咱连累”:
- 字词:“思量”,考虑、想来;“咱”,我。
- 句意:想来我这老奴婢,只是怨恨你们两个人,是你们连累了我。
- “如今打得我,浑身上下都麻痹”:
- 字词:“浑身”,全身。
- 句意:现在把我打得全身都麻木了。
- “要把刀,割下腿”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:真想拿把刀把腿割下来。
- “告相公:沙八赤”:
- 字词:“沙八赤”,具体含义较难确切解释,可能是某种方言、特定情境下的口语或带有特殊意味的呼喊。
- 句意:向相公禀告:沙八赤(这里暂保留原文,难以精准翻译其确切意思)。
现代译文
想来我这老奴婢,
只怨恨你们俩,是你们连累了我。
如今把我打得,
浑身上下都麻木没了知觉。
真想拿把刀,
把腿割下来。
禀告相公:沙八赤。
创作背景
《宦门子弟错立身》是一部宋元南戏作品。宋元时期,南戏在民间广泛流传,反映了当时社会的各种生活场景和人物的命运。这段曲词可能是剧中情节里老奴婢遭遇不幸后的哭诉之词,从文本推测,可能是老奴婢因他人的缘故遭受了毒打,从而产生怨恨与悲愤之情,向相公倾诉冤屈。
艺术赏析
- 表现手法:采用直白的叙述方式,老奴婢直接表达内心的怨恨和身体的痛苦,如“只是怨恨你,两个将咱连累”“如今打得我,浑身上下都麻痹”,让读者能直观感受到她的悲惨遭遇和强烈的情感。同时,“要把刀,割下腿”运用夸张的手法,进一步突出她所受痛苦之深和内心的绝望。
- 语言特色:语言通俗易懂,具有浓厚的口语化色彩,符合民间戏曲的特点,能够让普通观众轻易理解。像“老奴婢”“把刀”等表述都十分直白,贴近生活。
- 情感表达:整首曲词情感强烈且真实,将老奴婢的怨恨、痛苦、无奈等复杂情感表现得淋漓尽致,使读者能深刻感受到她所处的悲惨境地,增强了作品的感染力和戏剧冲突。