· 李峤

桂友寻东阁,兰交聚北堂。象筵分锦绣,罗荐合鸳鸯。
光逸偷眠稳,王章泣恨长。孔怀欣共寝,棣萼几含芳。

简要说明

此诗描绘了友人相聚的热闹场景,既有宴会上的华丽布置,也提及了不同的人物典故,最后表达了兄弟般情谊的愉悦,展现出一种对友情和亲情融合的美好情感。

逐句注释

  • “桂友寻东阁,兰交聚北堂”:
    • 字词:“桂友”“兰交”,都指友情深厚的朋友,“桂”“兰”常象征美好、高洁的品质;“东阁”,原指宰相招致、款待宾客的地方,后泛指款待宾客之所;“北堂”,古代居室东房的后部,为妇女盥洗之所,后常用来指代聚会的厅堂。
    • 句意:情谊深厚的朋友们来到东阁相聚,志同道合的好友们齐聚在北堂。
  • “象筵分锦绣,罗荐合鸳鸯”:
    • 字词:“象筵”,装饰华丽的筵席;“锦锈”,指精美的织物,这里形容筵席的奢华;“罗荐”,丝织的垫子;“鸳鸯”,常象征成双成对、美满的情感,这里指垫子上绣有鸳鸯图案。
    • 句意:华丽的筵席上摆放着精美的物品,丝织的垫子上绣着鸳鸯图案。
  • “光逸偷眠稳,王章泣恨长”:
    • 字词:“光逸”,西晋时期的官员,《晋书·光逸传》记载,光逸避乱渡江,投奔胡毋辅之等友人,当时友人正在宴饮,守门人不让他进去,他便在户外脱衣露头于狗窦中向内窥视并大叫,胡毋辅之等认出他后,便邀他一起饮酒,他喝醉后倒在地上就睡。“王章”,西汉大臣,以刚直敢谏著称,后因弹劾权贵而被捕入狱,最终死在狱中,他在贫困时,曾卧病无被,自盖牛衣(给牛御寒的覆盖物),哭泣着与妻子诀别。
    • 句意:有的人像光逸一样,在聚会中酣睡安稳;有的人却像王章一样,心中有长久的悲恨。
  • “孔怀欣共寝,棣萼几含芳”:
    • 字词:“孔怀”,出自《诗经·小雅·常棣》“死丧之威,兄弟孔怀”,后用来指兄弟之情;“棣萼”,即棣棠花的花萼,《诗经·小雅·常棣》中有“常棣之华,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟”,以棣萼比喻兄弟,后常用来指代兄弟。
    • 句意:兄弟般的情谊让人欣喜能同榻而眠,这份如棣萼般的情谊蕴含着多少芬芳啊。

现代译文

情谊深厚的朋友们来到东阁相聚,
志同道合的好友们齐聚在北堂。
华丽的筵席上摆满精美的物品,
丝织的垫子绣着成双的鸳鸯。
有人像光逸一样酣睡安稳,
有人似王章一般悲恨深长。
兄弟般的情谊让人同榻欣喜,
这份情谊如棣萼蕴含着芬芳。

创作背景

李峤生活在唐朝,他是武后、中宗时期的文坛老宿。这首诗具体创作时间难以确定,但从诗中可以推测,可能是在一次朋友或兄弟的聚会上所作。唐朝时期文人雅士之间的聚会较为频繁,诗人们常借聚会的机会交流情感、吟诗作赋。此诗或许就是李峤在这样的场合下,有感于当时的氛围和朋友间的情谊而创作的。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典丰富:诗中运用了光逸、王章等典故,通过这些典故丰富了诗歌的内涵,展现出不同人物的境遇和情感,使诗歌具有更深厚的文化底蕴。同时也暗示了聚会中的人们有着不同的生活状态和心境。
    • 对比手法:“光逸偷眠稳,王章泣恨长”一句将光逸的安稳酣睡与王章的悲恨哭泣进行对比,突出了人生境遇的差异,也使诗歌的情感更加复杂多元。
  • 语言特色:语言华丽典雅,如“象筵分锦绣,罗荐合鸳鸯”,用“锦锈”“鸳鸯”等词语描绘出筵席的奢华和美好,体现出较高的语言表现力。
  • 意境营造:诗的前四句描绘了聚会的热闹和奢华场景,营造出一种欢快、愉悦的氛围。中间运用典故形成的对比,增添了一丝深沉的情感。最后两句则将情感升华,营造出一种温馨、美好的兄弟情谊的意境,使整首诗既有热闹的场景描写,又有对情感的深刻表达。