这首诗主要围绕绫这种丝织品展开,描绘了绫的精美和其上所织图案的生动,展现出绫的华丽与高雅,最后表达了希望用绫来画秦女的愿望,流露出对绫的喜爱和赞美之情。
绫
金缕通秦国,为裘指魏君。落花遥写雾,飞鹤近图云。
马眼冰凌影,竹根雪霰文。何当画秦女,烟际坐氤氲。
马眼冰凌影,竹根雪霰文。何当画秦女,烟际坐氤氲。
简要说明
逐句注释
- “金缕通秦国,为裘指魏君”:
- 字词:“金缕”,指用金线织成的绫;“通秦国”,表示绫的名贵,可在秦国这样的大国流通;“为裘”,用绫来制作皮衣;“指魏君”,引用了战国时魏文侯赐狐白裘给翟璜的典故,这里借指绫的珍贵可用于制作献给尊贵之人的衣物。
- 句意:用金线织成的绫可在秦国流通,能用来制作像魏君赏赐臣子那样珍贵的皮衣。
- “落花遥写雾,飞鹤近图云”:
- 字词:“写”,描绘;“图”,画。
- 句意:绫上织出的落花图案,远远看去就像笼罩着一层雾气;织出的飞鹤图案,好像在云朵旁边飞翔。
- “马眼冰凌影,竹根雪霰文”:
- 字词:“马眼”,指绫上织的马眼状的花纹;“冰凌影”,像冰凌的影子;“竹根”,绫上竹根形状的花纹;“雪霰文”,如同雪霰的纹理。
- 句意:绫上织的马眼状花纹如同冰凌的影子,竹根形状的花纹好似雪霰的纹理。
- “何当画秦女,烟际坐氤氲”:
- 字词:“何当”,何时;“秦女”,指秦穆公之女弄玉,传说她善于吹箫,后与萧史一起成仙;“氤氲”,云烟弥漫的样子。
- 句意:什么时候能用这绫来画秦女,让她坐在如烟的云雾之中。
现代译文
金线织就的绫可在秦国流通,能用来做成献给魏君般尊贵之人的皮衣。
绫上织出的落花仿佛被雾气笼罩,飞鹤好似在云朵旁飞翔。
马眼状的花纹如冰凌的影子,竹根样的纹理似雪霰的痕迹。
什么时候能用这绫来画秦女,让她坐在如烟的云雾之中。
创作背景
李峤生活在唐朝,当时丝织业十分发达,绫是一种非常名贵的丝织品。这首诗创作的具体时间难以确定,但大致是在唐朝丝织业繁荣的背景下,诗人看到精美的绫,被其华丽的质地和精美的图案所打动,从而创作了这首诗来赞美绫的精美。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:诗中多处运用比喻的手法,如“落花遥写雾,飞鹤近图云”将绫上的落花图案比作雾气,飞鹤图案比作在云边,“马眼冰凌影,竹根雪霰文”把马眼状花纹比作冰凌的影子,竹根花纹比作雪霰的纹理,生动形象地描绘出绫上图案的逼真和精美。
- 用典:“为裘指魏君”引用魏文侯赐狐白裘给翟璜的典故,增加了诗歌的文化内涵,体现出绫的珍贵。“何当画秦女”引用秦女弄玉的典故,为诗歌增添了浪漫的神话色彩。
- 语言特色:语言优美华丽,用词精准,如“写”“图”等动词的使用,生动地表现出绫上图案的绘制感,使读者能更直观地感受到绫的精美。
- 意境营造:通过对绫上各种图案的描绘,营造出一种绚丽、高雅的意境。最后一句“何当画秦女,烟际坐氤氲”,进一步拓展了意境,使诗歌充满了浪漫的想象空间,表达出诗人对美好事物的向往和追求。