这首诗是杜牧在池州送前进士蒯希逸时所作,表达了诗人送别友人时的断肠之痛,结合自身有家难归的处境,更添了几分哀伤与无奈,情感真挚深沉。
池州春送前进士蒯希逸
芳草复芳草,断肠还断肠。自然堪下泪,何必更残阳。
楚岸千万里,燕鸿三两行。有家归不得,况举别君觞。
楚岸千万里,燕鸿三两行。有家归不得,况举别君觞。
简要说明
逐句注释
- “芳草复芳草,断肠还断肠”:
- 字词:“芳草”,常象征离别愁绪;“断肠”,形容极度伤心。
- 句意:眼前是一丛又一丛的芳草,心中是一阵又一阵的断肠之痛。
- “自然堪下泪,何必更残阳”:
- 字词:“堪”,能,可以;“残阳”,夕阳,常象征衰败、离别等。
- 句意:这样的情景自然就让人忍不住落泪,又何必再加上那令人伤感的残阳呢。
- “楚岸千万里,燕鸿三两行”:
- 字词:“楚岸”,池州古属楚地,这里指池州的江岸;“燕鸿”,从北方飞来的大雁。
- 句意:池州的江岸绵延千万里,天空中只有两三行从北方飞来的大雁。
- “有家归不得,况举别君觞”:
- 字词:“觞”,酒杯。
- 句意:我自己有家却不能回去,更何况还要举起这送别你的酒杯。
现代译文
眼前芳草一丛又一丛,
心中断肠一阵又一阵。
此情此景自然就叫人落泪,
何必再添上那残阳的哀愁。
池州的江岸绵延千万里,
天空中仅有两三行北来的大雁。
我自己有家却无法回去,
更何况还要举起这送别你的酒杯。
创作背景
杜牧于唐武宗会昌四年(844 年)秋,由黄州刺史转池州刺史。此诗具体创作时间不详,但应是其在池州任职期间所作。送别的友人蒯希逸是前进士,可能仕途不顺或有其他缘由要离开池州。杜牧此时自己也仕途坎坷,且远离家乡,在送别友人时,不禁触景生情,借诗抒发内心的伤感与无奈。
艺术赏析
- 表现手法:
- 反复强调:“芳草复芳草,断肠还断肠”运用反复的手法,强化了诗人送别时的愁苦之情,使读者更能感受到他内心的煎熬。
- 借景抒情:“楚岸千万里,燕鸿三两行”描绘了池州江岸的辽阔和天空中大雁的稀少,以景衬情,烘托出诗人内心的孤独与凄凉。
- 语言特色:语言直白,情感真挚,没有过多的修饰,却能直击人心。如“自然堪下泪,何必更残阳”,用平实的语言将伤感之情表达得淋漓尽致。
- 意境营造:整首诗营造出一种凄凉、哀伤的意境。从芳草到残阳,从楚岸到燕鸿,一系列的意象组合在一起,再加上诗人有家难归、送别友人的愁绪,使读者仿佛能身临其境,感受到诗人内心的痛苦与无奈。