这首诗是刘长卿为送许拾遗还京而作,描述了许拾遗从京城万里归来又即将还京的经历,表达了对许拾遗得到皇帝恩宠的赞赏,同时勉励他不可贪恋家乡安逸,应积极返回京城为官。
送许拾遗还京
万里辞三殿,金陵到旧居。文星出西掖,卿月在南徐。
故里惊朝服,高堂捧诏书。暂容乘驷马,谁许恋鲈鱼。
故里惊朝服,高堂捧诏书。暂容乘驷马,谁许恋鲈鱼。
简要说明
逐句注释
- “万里辞三殿,金陵到旧居”:
- 字词:“三殿”,指代皇宫,唐代皇宫有麟德殿等三大殿;“金陵”,今江苏南京。
- 句意:许拾遗从遥远的皇宫出发,历经万里回到金陵的旧居。
- “文星出西掖,卿月在南徐”:
- 字词:“文星”,指有文才的人,这里指许拾遗;“西掖”,中书省的别称,在唐代是重要的中央机构;“卿月”,喻指显贵之臣;“南徐”,东晋侨置徐州于京口,南朝宋改称南徐,这里指许拾遗所在的金陵一带。
- 句意:许拾遗从中央机构中书省出来,如今像显贵之臣一样回到了金陵。
- “故里惊朝服,高堂捧诏书”:
- 字词:“朝服”,官员上朝时穿的礼服;“高堂”,指父母。
- 句意:故乡的人看到许拾遗身着朝服感到惊讶,他的父母恭敬地捧读皇帝的诏书。
- “暂容乘驷马,谁许恋鲈鱼”:
- 字词:“乘驷马”,指显贵者所乘的四匹马拉的车,象征地位尊贵;“恋鲈鱼”,用西晋张翰的典故,张翰在洛阳做官,见秋风起,思念家乡的鲈鱼脍,于是辞官回家。
- 句意:暂且允许你享受显贵的待遇回到家乡,但谁能允许你像张翰那样贪恋家乡的美味而不返回京城呢。
现代译文
你从遥远的皇宫出发,
万里迢迢回到金陵旧居。
你这有文才的人从中央机构而来,
如今像显贵之臣般回到南徐之地。
故乡人惊讶于你身着朝服,
父母恭敬地捧读皇帝诏书。
暂且让你享受显贵荣归故里,
谁能允许你贪恋家乡而不回京。
创作背景
刘长卿生活在中唐时期,当时政治局势较为复杂。许拾遗可能因某种原因从京城来到金陵,如今又要返回京城。刘长卿写下此诗为其送行,具体时间难以精确确定,但大致是在许拾遗还京之际,表达对友人的祝福与劝勉。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:诗中运用“文星”“卿月”等典故,增添了诗歌的文化内涵和典雅气质;“恋鲈鱼”的典故则巧妙地表达了对许拾遗的劝诫,希望他不要因贪恋家乡而耽误仕途。
- 对比:将许拾遗在京城的地位(文星出西掖)与在故乡的情景(故里惊朝服)进行对比,突出了他身份的尊贵以及回乡所引起的轰动。
- 语言特色:语言简洁明快,用词精准,如“惊”字生动地表现出故乡人看到许拾遗身着朝服时的惊讶之情。
- 意境营造:通过对许拾遗还京这一事件的描述,营造出一种既有荣耀又有劝勉的氛围。诗的前几句展现了许拾遗的显贵与荣耀,后两句则笔锋一转,以劝诫的口吻点明主旨,使整首诗的意境更为丰富和深刻。